Translation of "as committed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have committed themselves as follows | договорились о нижеследующем |
As rational as we are, as committed to intellect as we are. | Как бы рациональны и привержены интеллекту мы ни были. |
Fischer is that increasingly rare breed among post Kohl German politicians a committed Westerner' as well as a committed European. | Фишер является представителем той все более редкой породы среди немецких политиков после Коля убежденный западник , равно как и убежденный европеец. |
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties. | В той же степени, в какой мы привержены делу мира, мы также привержены и делу укрепления региональных экономических связей. |
Now as then, No voters seem more committed. | Однако эти цифры мало утешительны для сторонников за опросы перед провальным референдумом по ниццкому договору 2001 года показывали даже больший процент сторонников за на такой же стадии. Сегодня, как и в предыдущий раз, противники ведут себя более активно. |
Now as then, No voters seem more committed. | Сегодня, как и в предыдущий раз, противники ведут себя более активно. |
The Government is committed to obtain congressional approval as soon as possible. | Правительство полно решимости в кратчайшие сроки добиться такого одобрения Конгрессом. |
Here, we are committed to moving the Abuja negotiations forward as soon as possible. We are also fully committed to finding a just political settlement. | В этой связи мы привержены цели скорейшего проведения переговоров в Абудже, а также изысканию справедливого политического урегулирования. |
Oftentimes, it could only watch helplessly as atrocities were committed. | Большинство, если не все, террористические акты имеют в своей основе законные требования очевидные и неочевидные. |
As I said earlier, Ireland is particularly committed to Africa. | Как я отмечал ранее, Ирландия особенно привержена судьбам Африки. |
You want to hang me for a murder I never committed? As long as they hang you, I don't care whether you committed it or not. | Меня повесят ни за что. |
China is committed to ratifying the amendments to the Convention as soon as possible. | Китай твердо намерен как можно скорее ратифицировать эти поправки к Конвенции. |
Accordingly, his report would cover acts committed by foreigners as well as by Afghans. | Поэтому в его доклад будут включены действия, совершенные как афганскими, так и иностранными гражданами. |
The judgement reads as follows The crime committed is statutory rape. | 1 Судебное решение гласит Совершенное преступление является в соответствии с положениями закона изнасилованием. |
Here, we are committed to sustainable development as a shared responsibility. | В этом отношении мы привержены обеспечению устойчивого развития как обязанности совместной. |
The said individual committed suicide as a result of family problems. | Указанное лицо совершило самоубийство вследствие возникших в семье проблем. |
They label the internet as a place where crimes are committed. | Они клеймят Интернет как место, где преступлений. |
They label the internet as a place where crimes are committed. | Они клеймят Интернет как место, где совершаются преступления. |
On the European project, she is as committed to integration as her predecessors have been. | В отношении европейского проекта она столь же предана интеграции, как и ее предшественники. |
The education minister committed to scale up education nationally as rapidly as resources would permit. | Министр образования пообещал развивать масштабы образования на национальном уровне так быстро, как это позволят имеющиеся ресурсы. |
Globally, as many as 38 of murders of women are committed by an intimate partner. | До 38 убийств женщин в мире совершается их интимными партнерами. |
Such acts were committed by personnel of detention facilities as well as by other detainees. | Такие действия совершались сотрудниками исправительных учреждений, а также другими задержанными. |
Moreover, when comparing the violence committed by the two parties it was necessary to distinguish between individual acts, such as the ones committed by a few Palestinians, and the acts of Governments, such as the ones committed by Israel. | Кроме того, если сравнивать акты насилия с той и другой стороны, то следует различать индивидуальные акты, совершаемые отдельными палестинцами, и акты на правительственном уровне, которые совершает Израиль. |
I'm committed. | Я преданный. |
I'm committed. | Я преданная. |
I'm committed. | Я привержен. |
I'm committed. | Я привержена. |
I'm committed. | Я в деле. |
I'm committed. | Я идейный. |
I'm committed. | Я идейная. |
It consolidated RAYMOND WEIL's image as a Brand committed to the arts. | Она подтверждала имидж RAYMOND WEIL как бренда, приверженного искусству. |
He committed suicide in 1916 while serving as a surgeon in Galicia. | Его отец совершил самоубийство в 1916 году. |
It remained strongly committed, as well, to the continental unity of Africa. | Она также остается решительно приверженной континентальному единству Африки. |
It takes investing in those entrepreneurs that are committed to service as well as to success. | Для этого нужно вкладывать в предпринимателей, которые привержены как служению людям, так и успеху предприятия. |
Any acts of torture committed under them would therefore be punished as severely as in normal times. | Следовательно, случаи применения пыток, имеющие место в период действия особых режимов, должны караться столь же сурово, как и в обычное время. |
These sentences are 19 times as long as those assessed for all other offences committed that year. | Эти приговоры в 19 раз больше тех, которые были вынесены за любые другие правонарушения, совершенные в тот год. |
We must use it as both committed actors and patriots of the world. | Мы должны использовать его и как заинтересованные стороны, и как патриоты мира. |
The Government is committed to providing basic health care as a fundamental right. | Правительство преисполнено решимостью обеспечивать охрану здоровья и считает это основополагающим правом. |
As a signatory to the NPT, Sierra Leone remained committed to its provisions. | В качестве одной из стран, подписавших Договор о нераспространении ядерного оружия, Сьерра Леоне по прежнему привержена его положениям. |
There are no cases of summary executions committed as part of government policy. | Нет случаев суммарных казней, совершенных в рамках осуществления правительственной политики. |
It reaffirms as well its condemnation of terrorist actions committed by Israelis, especially those committed by the illegally present Israeli settlers, against the Palestinian people. | Она также вновь подтверждает свое осуждение террористических действий, совершаемых Израилем против палестинского народа, в особенности тех действий, которые совершаются незаконно присутствующими на территории израильскими поселенцами. |
And you committed that deed you committed, and you were ungrateful. | И ты совершил свое деяние, которое совершил убил человека , и ты являешься одним из неблагодарных? |
And you committed that deed you committed, and you were ungrateful. | и совершил твое деяние, которое совершил, и ты неблагодарный? |
And you committed that deed you committed, and you were ungrateful. | Вначале Фараон напомнил Мусе, что тот является одним из приближенных и поступает так, как поступают они, а затем он назвал его одним из неблагодарных или неверных людей. Тем самым Фараон, сам того не подозревая, засвидетельствовал собственное неверие. |
And you committed that deed you committed, and you were ungrateful. | Разве ты не совершил тот поступок, который ты совершил? Воистину, ты являешься одним из неблагодарных . |
Related searches : Being Committed - Committed Themselves - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed - Committed Itself - Stay Committed - Committed Team - Committed Date - Committed For - Committed Amount - Was Committed - Committed Partner