Translation of "as far as possible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

IB As far as possible.
ИБ Так далеко, насколько возможно.
I'll take you, as far as possible.
Я поведу вас, так далеко, насколько возможно. И насколько далеко?
They should be pursued as far as possible.
И их надо задействовать как можно скорее.
'As far as what I promised is possible.
Насколько обещанное возможно.
We'll try to go as far as possible.
Мы постараемся пройти как можно дальше.
Cooperative relations should be maintained as far as possible.
Совместные отношения должны быть поддержаны в максимально возможной степени.
And as far away from Major Strasser as possible.
И как можно дальше от майора Штрассе!
We have to avoid a conflict as far as possible.
Мы должны сделать всё, чтобы избежать конфликта.
Take out the enemy from as far away as possible.
Устраните врага как можно с дальнего расстояния.
As far as I know, that's the only possible translation.
Это единственно возможный перевод, насколько мне известно.
...I'm trying to steer as far from labeling as possible.
В 2000 году гастролировала с Австралийским хором девочек.
The Forum should also, as far as possible, address national Governments directly.
Форум должен также по мере возможности работать с национальными правительствами напрямую.
The walking areas are equipped, as far as possible, with sports equipment.
Площадки для прогулок оснащаются, насколько это возможно, спортивным оборудованием.
As far as possible UNITAR is recruiting from countries that are underrepresented.
ЮНИТАР предпринял значительные усилия в этой области.
And the paranoid security system tried hard to make the public's view of the Pope as short as possible, as far as possible.
Параноидальная система безопасности из кожи вон лезла, чтобы сделать визуальный контакт публики с Папой как можно более коротким и как можно более дальним.
As far as possible, existing codes, mechanisms, frameworks and bodies should be used
по мере возможности следует использовать существующие кодексы, механизмы, структуры и органы
Their needs are met as far as possible within the public school system.
Их потребности по мере возможности удовлетворяются в рамках системы государственных школ.
So here the methyls are as far apart from each other as possible.
Тут они максимально удалены.
A pseudo peripheral vertex formula_3 has the property that for any vertex formula_2, if formula_3 is as far away from formula_2 as possible, then formula_2 is as far away from formula_3 as possible.
Псевдопериферийной вершиной formula_3 называется вершина, для которой любая вершина formula_2 обладает свойством если formula_3 далека от formula_2 насколько возможно, то formula_2 далека от formula_3 насколько возможно.
( ) However ( ), as far as possible, the obligation of priority to the Arab population prevails.
( ) Однако ( ) по мере возможности преимущественно должно учитываться обязательство отдавать приоритет арабскому населению.
Secondly, the Security Council should refrain, as far as possible, from exercising legislative functions.
Во вторых, Совет Безопасности должен в максимально возможной степени воздерживаться от осуществления законодательных функций.
The proposed modifications were carefully examined and taken into consideration as far as possible.
Предложенные ими изменения были тщательно рассмотрены и по возможности приняты во внимание.
That procedure was far from efficient and must be addressed as soon as possible.
Такая процедура является далеко не эффективной и должна быть как можно скорее изменена.
The Latvian National Opera offers, as far as it is possible, tickets at reduced prices.
Латвийский национальный оперный театр при возможности реализует билеты со скидкой.
Draft reports should be completed, as far as possible, before the end of the visit.
Работа над проектом доклада должна быть завершена, по возможности, до окончания поездки.
Tom and Mary were sitting on the sofa as far away from each other as possible.
Том и Мэри сидели на диване максимально далеко друг от друга.
The common objective should be to finalize the work among the experts as far as possible.
И мне хотелось бы, чтобы на наших дискуссиях в ноябре превалировал добрый дух сотрудничества и понимания.
Until such appropriate representation is achieved, the Ministers shall, as far as possible, appoint minority directors.
Пока не будет достигнуто такое надлежащее представительство, министры должны по возможности назначать директорами представителей меньшинств.
(e) Limit as far as possible the causes of non recognition and non enforcement of decisions
е) будет ограничивать насколько это возможно основания для отказа от признания и неисполнения решений
When these factors were met, the Commission would phase in, as soon and as far as possible, these assets.
Когда эти условия будут обеспечены, Комиссия в максимально возможной степени и так быстро, как это будет возможно, начнет использование этих ресурсов.
If I were hiding a suitcase under here, I'd put it as high and as far in as possible.
Если бы я прятал чемодан здесь, я бы убрал его так далеко и высоко, как это только возможно.
I request that this process of consultation and negotiation be speeded up as far as possible so that the Committee may take the necessary action as early as possible.
Я прошу по возможности ускорить процесс консультаций и переговоров, с тем чтобы Комитет мог принять как можно скорее необходимые решения.
As far as
Насколько
If we could only grab all the rebels and throw them away as far away as possible.
Если бы можно было схватить всех повстанцев и выбросить так далеко, как только можно.
(b) Strive to reach agreements with the peoples concerned, as far as possible, before awarding any concessions
b) в максимально возможной степени стремиться к достижению соглашений с соответствующими народами до принятия решений о предоставлении каких либо концессий
The personal circumstances and preferences of the individual staff member shall, as far as possible, be considered.
По возможности должны учитываться личные обстоятельства и пожелания сотрудника.
The industry constantly looks for means to improve efficiency, stretching labour as far as possible through mechanization.
Промышленность неустанно стремится повысить эффективность путем сокращения затрат на рабочую силу за счет механизации.
CONACULTA, through its various bodies, promotes as far as possible, through the media, participation in cultural life.
Привлекая к этой работе свои различные подразделения, Конакульта по мере возможности стремится содействовать, привлекая для этого средства массовой информации, участию в культурной жизни.
The Iranian authorities had instituted safeguards to limit as far as possible the imposition of death sentences.
Иранские власти приняли все зависящие от них необходимые меры, чтобы максимально сузить круг преступлений, наказываемых смертной казнью.
As far as possible, the recommendations put forward at the Conference should be supported by such estimates.
Принятые на Конференции рекомендации следует по мере возможности дополнять такими оценочными данными.
As a permanent body, the international criminal court should, so far as possible, replace ad hoc tribunals.
25. Международный уголовный суд как постоянный орган должен в максимально возможной степени заменить специальные трибуналы.
As far as possible, visits to projects of other funds administered by UNDP should also be undertaken.
Следует также посещать, насколько возможно, места осуществления проектов, финансируемых из других фондов, находящихся под управлением ПРООН.
In traditionally non violent areas, local telephone and pager networks will be utilized as far as possible.
В традиционно спокойных районах максимально широко будут использоваться местная телефонная сеть и системы поискового вызова.
It lives as far north as Norway and as far south as Chile.
Ареал синих акул распространяется от Норвегии на севере до Чили на юге.
68. The Board believes that training must be in house as far as possible, especially as IMIS is an ongoing project.
68. Комиссия считает, что подготовку кадров следует, по возможности, осуществлять собственными силами, особенно учитывая, что ИМИС будет внедряться и совершенствоваться в течение длительного периода времени.

 

Related searches : Far As Possible - As Far As - As As Possible - Far As - As Far - As Possible - As Far As Apparent - As Soon As Possible - As Little As Possible - As Quickly As Possible - As Fast As Possible - As Much As Possible - As Far For - As Far I