Translation of "as indicated herein" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | 1. Приведенная в настоящем докладе смета была исчислена, по мере возможности, на основе указанных ниже статей расходов. |
The estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | 2. Там, где это применимо, приведенные в настоящем докладе сметы рассчитаны на основе указанных ниже стоимостных параметров. |
Attachment as indicated. | Attachment as indicated. |
The cost estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | 1. Приведенная в настоящем докладе смета расходов исчислялась, по мере возможности, на основе указанных ниже статей расходов. |
The cost estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | 1. Смета расходов, изложенная в настоящем документе, была исчислена, когда это применимо, на основе ставок расходов, указанных ниже. |
These are as indicated below | Соответствующая информация приводится ниже |
As indicated in the report | Как указывается в докладе |
of the infant issue of the marriage herein dissolved. Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller, except as provided herein below. | над несовершеннолетним потомством, рожденным в браке, ныне расторгнутом, между Томасом Эдвардом Фуллером и Луизой Энн Фуллер, за исключением случаев, приведенных ниже. |
These are distributed as indicated below | Эти должности распределяются следующим образом |
Each Ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein. | Каждый Омбудсмен выполняет свои функции индивидуально, за исключением случаев, когда настоящим предусматривается иное. |
Herein you shall abide. | Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания! |
Herein you shall abide. | Входите же для вечного пребывания! |
Herein shall you abide. | Адские мученики никогда не покинут огненное пристанище, и их страдания не будут облегчены даже на короткий срок. Как отвратительно местопребывание кичливых гордецов! |
Herein you shall abide. | Входите же сюда навечно! . |
Herein you shall abide. | Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно. Для вас будет блаженство, которое вам и не вообразить . |
Herein you shall abide. | Входите же на веки вечные! |
As indicated in A 60 6 (Sect. | США. |
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply. | За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, применяются правила, касающиеся выборов в Совет. |
And herein lies the problem. | В этом и заключается проблема. |
Verily ye love the Herein. | Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире |
Verily ye love the Herein. | Вы любите жизнь ближнюю |
Verily ye love the Herein. | Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами |
Verily ye love the Herein. | Мила вам суета и тщЕта (этой жизни), |
As indicated in A 60 6 (Income sect. | США, что на 2 935 200 долл. |
As indicated above, I sought to make my consultations as inclusive as possible. | Как указывалось выше, я пытался провести консультации с как можно большим числом участников. |
Currently, the number stands at 45, as I indicated. | Как я уже говорил, в настоящее время их насчитывается 45. |
As indicated above, the criteria might include reductions in | Как отмечалось выше, эти критерии могли бы включать сокращение |
Herein lies a real ideological problem. | Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой. |
So enter. Herein you shall abide. | Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки . |
So enter. Herein you shall abide. | Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки . |
Recommendations for periodic conditions specified herein. | Рекомендации по периодической условий эксплуатации, определенных в настоящем документе. |
I will resolve you herein presently. | Я скоро сообщу решенье вам. |
Regarding the sale and purchase of the publishing company... herein referred to as the day | Что касается куплипродажи издательской компании ... далее по тексту, известной как День |
As indicated in the 2004 report (A 59 175, para. | США) и Уганды (6676 долл. США). |
As indicated, the emergency rehabilitation phase requires considerable technical assistance. | Как уже указывалось, этап осуществления чрезвычайных мер в области восстановления требует значительной технической помощи. |
As indicated above, the revised local staff requirement is 139. | Как отмечалось выше, пересмотренные потребности в сотрудниках, набираемых на местной основе, составляют 139 человек. |
As indicated, total expenditures amounted to 21,271,000 gross ( 20,943,000 net). | Как было указано, общий объем расходов составил 21 271 000 долл. США брутто (20 943 000 долл. США нетто). |
As indicated, total expenditure amounted to 36,148,050 gross ( 34,626,950 net). | Как указано в приложении, общий объем расходов составил 36 148 050 долл. США брутто (34 626 950 долл. США нетто). |
As we indicated in our submission to the Secretary General, | Как мы указали в нашем представлении Генеральному секретарю |
The Committee herein refers to the factual information as it is stated in the Team's analysis. | В настоящем документе Комитет ссылается на фактологическую информацию, которая изложена в анализе Группы. |
Lo! herein verily are portents, for lo! | Воистину, в этом есть знамения. |
Lo! herein verily are portents, for lo! | В этой истории притча, назидание. Мы испытываем людей добром и злом. |
Who knows the Lord Protector's mind herein? | А лордпротектор? Что сказал бы он? |
The resolution of the human eye is indicated as visual acuity . | Разрешающая способность человеческого глаза указывается в качестве оптической резкости |
As indicated above, a new payment plan was submitted by Iraq. | Как уже было указано выше, Ирак представил новый план выплат. |
Related searches : As Indicated - As Authorized Herein - As Stipulated Herein - As Defined Herein - As Described Herein - As Noted Herein - As Provided Herein - As Used Herein - Subject As Herein - As Is Indicated - As Indicated For