Translation of "as one piece" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

As one piece - translation : Piece - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One piece clementine?
Не порвав кожуру?
One silver piece.
Îäčí ńĺđĺáđ íűé.
Just in one piece.
Одним куском.
One piece of string.
Один кусок бечевки.
The secret is that we were treating the whole newspaper as one piece, as one composition like music.
Секрет в том, что мы работали со всей газетой, как с единым целым, как с единой композицией как в музыке.
Not one piece of paper.
Ни одной бумажки.
Oh. One more piece, please.
Еще кусочек, пожалуйста.
They forge it in one piece.
Они подделать его в целости и сохранности.
Before roughly you had one gold piece per apple now you have less than one gold piece per apple.
До того, как примерно у вас один Золотой кусок на apple. Теперь у вас есть меньше одной золотой кусок на apple.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы ты вернулся целым и невредимым.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы ты вернулась целой и невредимой.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы Вы вернулись целым и невредимым.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы Вы вернулись целой и невредимой.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы вы вернулись целыми и невредимыми.
At least we're still in one piece.
По крайней мере, мы ещё целы.
This is one piece of good news.
Это одна хорошая новость.
I hope it's still in one piece.
Надеюсь, всё цело.
Everybody in the hospital contributed one piece.
Все в госпитале внесли свою долю.
Come back to me in one piece!
Возвращайся целым!
The third piece of rope is three times as long as the second piece of rope.
Что третья часть веревки в три раза больше чем вторая чать веревки.
And they told us the first piece of rope the first piece of rope is twice as long as the second piece of rope.
И нам сказано, что первая часть веревки первая часть веревки вдвое больше чем вторая часть веревки.
We are home, alive and in one piece.
Мы дома, живые и здоровые.
I'm glad to see you in one piece.
Я рад, что ты цел и невредим.
There was exactly one a piece all round.
Существовал только один кусок со всех сторон.
So, for example, for each one gold piece
И так, например, на каждую золотую монету
I will give you one piece of advice.
Я дам тебе совет.
They all made it back in one piece.
Они доехали в целости и сохранности.
Each rope shall be in one piece and have a hard metal end piece at each end.
Каждый трос или веревка должны состоять из одного куска и иметь металлические наконечники на обоих концах.
Remember, as you are making the yellow piece, we have to make sure to connect yellow piece to the blue piece.
Не забывайте когда вы делаете жёлтую часть что вы также должны присоеденять жёлтую часть к голубой.
Tweet Just one piece of evidence consider this screenshot...
Твит. Лишь одно из доказательств посмотрите на скриншот ...
I'm glad you made it home in one piece.
Я рад, что ты добрался домой целым.
I'm glad you made it home in one piece.
Я рада, что ты добрался домой целым.
What's your piece to camera for this one, huh?
Какво је твоје учешће у овоме?
I made one out of a piece of matzo.
Раз уж я в Нью Йорке, сделал одну колонку из кусочка мацы.
It's all well for you, you're in one piece.
Да,тебе легко рассуждать.
One more piece of surgery, it's called 'sternal puncture'.
Одна часть хирургов называет это пункциеи грудины.
I want that Russian jet down in one piece.
Я хочу того русского целым и невредимым.
The report that we are considering today is but one piece indeed, an unrelated piece of the whole.
И рассматриваемый нами сегодня доклад является всего лишь частью целого причем частью совершенно автономной.
All right, so they say the first piece of rope is twice as long as the second piece of rope.
Ладно, так, они говорят, что первая часть веревки в два раза больше, чем вторая часть веревки.
and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под вторыми двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями
It's necessary if we want to stay in one piece.
Это необходимо, если мы хотим уцелеть.
Armstrong played the piano for one scene featuring that piece.
Для одной из сцен этой композиции Армстронг сыграл на фортепиано.
One thing's sure... With that piece you're the big man.
Одно скажу точно... с этой штукой ты здесь крутой чувак.
We divide it into one piece and then two pieces.
Таким же образом разделим и его.
There was one other piece of data we looked at.
Был ещё один набор данных, который мы рассматривали.

 

Related searches : One-piece - One Piece - One-piece Design - One Piece Body - One Piece Rim - One-piece Casting - One Piece Production - One Piece Solution - One Solid Piece - One Piece Suit - One A Piece - One-off Piece - One Piece Swimsuit - One Piece Each