Translation of "as you leave" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As I leave you.
Просто уедете и всё... я уйду,..
As long as you leave me something.
Постольку, поскольку Вы оставите мне чтото.
You will leave as soon as possible.
Ты отправишься как можно раньше.
We'll leave as soon as you are ready.
Мы отправимся, как только вы будете готовы.
As long as you don't leave the hotel.
Но из гостиницы не выходи.
First, you can leave as is.
Во первых, вы можете оставить все как есть.
You may as well leave at once.
Можешь хоть сразу же уйти.
You may as well leave at once.
Вы вполне можете уйти немедленно.
Leave society as you have known it.
проживание, у кого либо из знакомых).
And leave the sea behind you as calm as ever.
И пусть море останется таким же неподвижным, каким оно стало после того, как ты ударил по нему посохом, чтобы неверные вошли в него.
And leave the sea behind you as calm as ever.
Ты борозду на море за собой оставь.
Please leave here as soon as you find new lodgings.
Прошу вас выехать отсюда, как только найдете себе жилье.
If you leave me, cross your fingers as you go.
Если ты уходишь, сложи пальцы.
As long as you don't sob all the time or we'll leave you.
Только чур не хныкать! А то сразу от тебя избавимся.
Leave me! Leave you?
Нет, оставьте, оставьте...!
Soon as you leave New York nothing changes anymore.
Стоит человеку выехать за пределы Нью Йорка, все вокруг словно застывает.
As soon as I get the leave I'll catch up with you.
А я на днях возьму отпуск и присоединюсь к вам.
Leave as is
Оставить как есть
Don't leave before you leave.
Не уходи раньше, чем ты уйдёшь.
Don't leave before you leave.
Не уходите раньше чем вы уйдёте.
If you wish to leave, you may leave.
Если хочешь уйти, можешь уходить.
If you wish to leave, you may leave.
Если хотите уйти, можете уходить.
We'll leave that as something for you to figure out.
Его вам надо будет вписать самостоятельно.
If you want to leave, leave.
Если хочешь уйти, уходи.
If you want to leave, leave.
Если хотите уйти, уходите.
If you want to leave, leave.
Если хочешь уехать, уезжай.
If you want to leave, leave.
Если хотите уехать, уезжайте.
Leave me! Leave you? Oh, revenge!
Оставьте меня!.. Оставить тебя!.. (О, мщенье!)
Leave us alone. Leave you alone?
Оставить в покое?
And as soon as you know that your forehead is painted blue, you leave the room.
И как только вы знаете, что ваш лоб окрашены синим, Ты покидаешь комнату.
Let's leave as soon as possible.
Давай уедем как можно скорее.
Let's leave as soon as possible.
Давайте уедем как можно скорее.
We leave as scheduled.
Вылетаем по расписанию.
As soon as the guests leave, I'd like you to take the ashes out.
Как только гости разойдутся, я хочу, что бы вы здесь прибрались.
And three, don't leave before you leave.
3. обратите внимание не уходи раньше, чем ты уйдёшь.
If you need to leave, then leave.
Если тебе нужно уходить, уходи.
If you need to leave, then leave.
Если вам нужно уходить, уходите.
If you need to leave, then leave.
Если тебе нужно уйти, уходи.
If you need to leave, then leave.
Если вам нужно уйти, уходите.
If you need to leave, then leave.
Если тебе нужно уехать, уезжай.
If you need to leave, then leave.
Если вам нужно уехать, уезжайте.
And three, don't leave before you leave.
3. Не уходи раньше, чем ты уйдёшь.
pray give me leave to leave you.
прошу разрешить мне покинуть вас.
You may as well leave such a decision to your daughter.
Вы вполне можете позволить решать вашей дочери.
So I want to leave that as a thought with you.
Об этом я хочу подумать вместе с вами.

 

Related searches : Leave You - You Leave - As To Leave - As They Leave - Leave As Default - You As - As You - Leave You Feeling - That You Leave - Once You Leave - Leave You Indifferent - Leave You Speechless - If You Leave - Until You Leave