Translation of "as your request" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If you express your request as a conditional
Вы выражаете просьбу в условном наклонении
Write your request.
А сам то ты что написал?
Your request is denied.
Ваш запрос отклонён.
It should match your request.
В окне терминала укажите sbin ifconfig ppp0. Отображаемые на экране настройки MTU должны соответствовать введенным вами.
Send out your help request.
Пошлите ваш запрос о помощи )
I will grant your request.
Я удовлетворю твою просьбу.
It's at your request, then.
Ну, если ты просишь.
I can't comply with your request.
Я не могу ответить на ваш запрос.
I can not comply with your request.
Я не могу ответить на ваш запрос.
I'll do as you request.
Сделаю, как ты просишь.
He said, Moses, your request has been granted!
Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса.
I earnestly request your cooperation in these matters.
Убедительно прошу Вас оказать содействие в этих вопросах.
I earnestly request your cooperation in this regard.
Обращаюь к Вам с настоятельной просьбой оказать содействие в этом вопросе.
I earnestly request your cooperation in this regard.
Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой оказать содействие в этом вопросе.
I earnestly request your cooperation in this regard.
Прошу Вашего содействия в этой связи.
I earnestly request your cooperation in this regard.
Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой о содействии в этом вопросе.
Hoping that our request will meet your understanding.
Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием.
I fully understand your request, Mme de Vilmorac.
Я прекрасно понимаю ваше любопытство, гжа де Вильморак.
What says Your Highness to my just request?
Что скажете, милорд, на эту просьбу?
Well, I'll put your request before the committee.
Хорошо, я поставлю этот вопрос на обсуждение в комитете
When your heart is in your dream No request Is too extreme
Если твои помыслы и сердце чисты, твои желания обязательно сбудутся.
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request.
Как связаться с разработчиками KDE?
I would kindly request Your Excellency to circulate this letter as a document of the Security Council.
Прошу Ваше Превосходительство распространить это письмо в качестве документа Совета Безопасности. Хагос ГЕБРЕХИВЕТ
May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
He said, You are granted your request, O Moses.
Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса.
He said, You are granted your request, O Moses.
Сказал Он Уже даровано просимое тобой, Муса
He said, You are granted your request, O Moses.
Аллах сказал О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.
He said, You are granted your request, O Moses.
И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему То, о чём ты просишь, уже даровано тебе это Моё благоволение к тебе.
He said, You are granted your request, O Moses.
Аллах ответил То, о чем ты просишь, о Муса, даровано.
He said, You are granted your request, O Moses.
(Аллах ему) ответил Муса! Даровано тебе просимое тобой,
He said, You are granted your request, O Moses.
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей.
Your request is granted by the court, sir knight.
Говорите.
Now, Catesby, what says your lord to my request?
На просьбу что милорд ответил, Кетсби?
A letter from moscow request immediately see your highness.
Курьер из Москвы хочет срочно видеть вас, Ваша светлость.
Your love deserves my thanks... but my desert unmeritable shuns your high request.
Благодарю вас за любовь, но я не заслужил таких высоких просьб.
We are sorry we are unable to accept your request.
К сожалению, мы не в состоянии принять ваш запрос.
I would be grateful for your approval of this request.
Я был бы благодарен за одобрение этого прошения.
I've considered your request and have decided to deny it.
Я рассмотрел вашу просьбу и принял решение отклонить её.
I've considered your request and have decided to deny it.
Я рассмотрел вашу просьбу и решил вам отказать.
Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)!
Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса.
Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)!
Сказал Он Уже даровано просимое тобой, Муса
Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)!
Аллах сказал О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.
Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)!
И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему То, о чём ты просишь, уже даровано тебе это Моё благоволение к тебе.
Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)!
Аллах ответил То, о чем ты просишь, о Муса, даровано.
Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)!
(Аллах ему) ответил Муса! Даровано тебе просимое тобой,

 

Related searches : Your Request - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request - Clarify Your Request - Reject Your Request - Realize Your Request - Specify Your Request - Your Kind Request - Explain Your Request - Request Your Consent - Submitting Your Request - Your Request Below