Translation of "assembled together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
(47 5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
(47 5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо
(Assembled)
(сборочный чертеж)
Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.
Тогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего милости пред Богом своим,
Why we built this lab. Assembled the transmitter. That's why we've worked together all these years.
Построили лабораторию, собрали передатчик, поэтому мы работали вместе все эти годы.
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. The children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.
Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе.
There was no water for the congregation and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
И не было воды для общества, и собрались они против Моисея и Аарона
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.
Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе.
On television you could see the families (of the hibakusha) assembled together all tilting their heads in puzzlement.
Мы всей семьей дружно повернулись в сторону телевизора. Переводчик Ирина Нахутина
Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus to him, King Darius, live forever.
Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему царь Дарий! вовеки живи!
Our source footage elements then needed to be composited, or assembled and arranged together, before we could rotoscope them.
Прежде чем приступить к ротоскопированию, нужно было скомпоновать в единое целое эти отдельно отснятые куски.
You all have assembled?
Кажется все собрались?
Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему царь Дарий! вовеки живи!
And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds so they had to be restricted.
И были собраны к (пророку) Сулайману его войска (которые состояли) из джиннов, людей и птиц (чтобы воевать против тех, кто не покорен Аллаху), и они войска имели строгий порядок.
And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds so they had to be restricted.
И собраны были к Сулайману его войска джиннов, людей и птиц, и они распределялись.
And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds so they had to be restricted.
Стройные ряды его великолепного войска не нарушались ни при перемещениях, ни при остановках. Воины Сулеймана действовали согласованно и неукоснительно исполняли все его повеления.
And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds so they had to be restricted.
И собраны были к Сулейману (Соломону) его воины из числа джиннов, людей и птиц. Они были разделены на боевые порядки.
And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds so they had to be restricted.
К Сулайману были собраны все воинства его из джиннов, людей и птиц. Они были разделены на отряды одни стояли в авангарде и ждали, пока другие не догонят их, чтобы стать организованной армией под предводительством Сулаймана.
And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds so they had to be restricted.
К Сулайману были призваны его войска из джиннов, людей и птиц, и они были разделены на дружины , и им был дан приказ двинуться в поход.
And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds so they had to be restricted.
И к Сулейману были собраны все воинства его Из джиннов, воинов и птиц И разместились все (по назначению и виду).
And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds so they had to be restricted.
Некогда собралось к Соломону войско его из гениев, людей и птиц, разделенное на свои отряды.
These are virus assembled nanowires.
Эти нано провода собраны вирусом.
200,000 men have assembled here.
200,000 человек собралось здесь.
But when all the parts have to be assembled together, the system no longer works because of different standards, concepts, and attitudes.
Но, когда все части собираются воедино, система уже больше не работает, поскольку в каждом районе различные нормативы, концепции и подходы.
The students assembled in the classroom.
Ученики собрались в классной комнате.
(1998) Vaalbara, Earth's oldest assembled continent?
(1998) Vaalbara, Earth s oldest assembled continent?
And assembled (his council) and proclaimed,
И собрал он (людей), и возгласил,
And assembled (his council) and proclaimed,
И собрал, и возгласил,
And assembled (his council) and proclaimed,
Он собрал толпу и громко воззвал,
And assembled (his council) and proclaimed,
И, собрав колдунов и людей,
And assembled (his council) and proclaimed,
собрал своих приближенных и возвестил
And assembled (his council) and proclaimed,
Потом собрал своих людей, и возгласил,
And assembled (his council) and proclaimed,
Сделав собрание, он возгласил,
The congregation assembled in the nave.
Приход собирался в нефе.
The whole family was assembled at dinner.
Все семейство сидело за обедом.
Ford also assembled the Canadian Ford V8.
Также собирался канадский Ford V8.
It is assembled in Kansas City, Kansas.
Malibu собирался в Канзас Сити, штат Канзас.
The force was assembled in November 1939.
Силы были собраны в ноябре 1939 года.
Yami assembled a team in Alice Springs.
Ями собрал команду в Элис Спрингс.
Being assembled together with them, he commanded them, Don't depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me.
И, собрав их, Он повелел им не отлучайтесь из Иерусалима, но ждите обещанного от Отца, о чем вы слышали от Меня,
The club members assembled in the meeting room.
Члены клуба собрались в конференц зале.
The priest assembled the parishioners in the church.
Священник собрал прихожан в церкви.
Three aircraft were assembled at Voronezh by 1979.
Три самолёта были поставлены на экспорт в Китай.
It was here that people assembled to worship.
В обоих храмах Иеровоам установил золотых тельцов.
Another 2900B was assembled from parts in 1941.
Последняя 2900B была собранна из оставшихся запчастей в 1941 году.

 

Related searches : Assembled Parts - Completely Assembled - Not Assembled - Assembled Unit - Are Assembled - Is Assembled - Ready Assembled - Being Assembled - Assembled Battery - Assembled Panels - Carefully Assembled - Partly Assembled - Assembled Package