Translation of "assets under custody" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Guidelines will also be issued for the safeguard and custody of assets (para.
(пункт 65).
I'm gonna let you stay here under protective custody.
Я позволю вам оставаться здесь под домашним арестом.
Those assets are summarized under Group III.
Эти активы отнесены к группе III.
custody.
Француз.
Persons under arrest could spend no longer than 48 hours in police custody.
Арестованные не могут задерживаться полицией свыше 48 часов.
Child custody
Опека над детьми
The father is under obligation to maintain his children during the period of custody.
Отец обязан содержать своих детей в течение периода попечения.
Remand in custody
Заключение под стражу
Custody of funds
Положение 8 Хранение средств
2. Custody, registration
2. Хранение, регистра
YOUTH CUSTODY CENTRE
КОЛОНИЯ ДЛЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ
Custody hereinafter provided
Собственность далее предоставляется
Total fixed assets Current assets
Счет прибылей и убытков
Total current assets Total assets
Стандартный счет прибылей и убытков приведен таблице 1.
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody
c) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу
Tom remains in custody.
Том остается под стражей.
CoC Chain of custody
С базой данных ТИМБЕР можно ознакомиться на странице службы конъюнктурной информации на общем вебсайте Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии по адресу www.unece.org trade timber mis.htm.
Is he in custody?
Он задержан?
Take custody of him?
To ecть ycтaнoвить нaд ним oпeку?
The Youth Custody Centre.
Колония.
If the assets have been destroyed or damaged or rendered unserviceable, the court may order the forfeiture of assets of equivalent value along with the forfeiture of assets under Section 70, paragraph 1.
3) Конфискованные активы эквивалентной ценности становятся собственностью государства.
However, under the agreement with the central bank, it must buy its assets back.
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы.
Assets
Активы
A young man with a great deal of potentially compromising information died under suspicious circumstances in US custody.
Молодой человек с потенциально огромным арсеналом компрометирующей информации умер при подозрительных обстоятельствах в заключении в США.
Under the Code of Criminal Procedure, a person held in police custody was entitled to a medical examination.
Согласно Уголовно процессуальному кодексу, лицо, находящееся под стражей в полиции, имеет право на медицинский осмотр.
He was taken into custody.
Он был заключён под стражу.
Tom was taken into custody.
Том был взят под стражу.
One died in police custody.
Содержание жалобы
One died in police custody.
Один из них скончался во время содержания под стражей в полиции.
Custody and control of equipment
Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества
Guarantees in relation to custody
А. Гарантии лицам в связи с задержанием
Custody, registration and publication of
Хранение, регистрация и опубликование
Mr. Huetter remains in custody.
Г н Гюттер по прежнему находится в заключении.
Mr. Kin is in custody.
Мистер Кин арестован.
We've got him in custody.
Сейчас сидит у нас.
Under a repurchase agreement, for example, monetary authorities buy assets from an illiquid bank under the promise that the bank will then buy the assets back on a specified date and for a specified price.
Центральный банк может помочь в таких случаях, используя вполне обычные приемы.
Have the institutions listed above (questions 2 6) checked for assets transactions under this name?
Приняли ли перечисленные выше учреждения (вопросы 2 6) меры по выявлению активов операций, связанных с этим именем или названием?
Concerning the disposition of assets, the first stage of the liquidation phase was under way.
8. Что касается распределения имущества, то в настоящее время осуществляется первая стадия ликвидационного этапа.
Under national legislation, children were placed in the custody of the mother in the case of divorce or separation.
В соответствии с национальным законодательством при разводе или раздельном проживании родителей дети передаются на попечение матери.
Assets freeze
Блокирование (замораживание) активов
Assets Liabilities
Активные и пассивные счета
Total Assets
Всего активов
Liquid Assets
Ликвидные активы
Total, assets
Всего активов
Current assets
Текущие активы

 

Related searches : Custody Assets - Under Custody - Custody Of Assets - Assets In Custody - Funds Under Custody - Asset Under Custody - Under Its Custody - Assets Under Supervision - Assets Under Control - Assets Under Development - Assets Under Construction - Assets Under Administration - Assets Under Advisory