Translation of "at a pinch" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pinch
Сжатие
Pinch
Выбор текстуры
He's a bit old, but he would have done at a pinch.
Правда, он староват.
That'll do in a pinch.
На крайний случай сгодится.
Add a pinch of salt.
Добавьте щепотку соли.
Good fellow in a pinch.
Кажется, он ирландец. Отличный малый.
pinch a minnow, hurt a whale.
Убьете рыбешку покалечите кита .
Whirl pinch
Кручение и сжатие
Whirl Pinch
Кручение и сжатие
Pinch him!
Щепотка его!
Pinch me.
Ущипни меня.
Say what is this a pinch?
Это что, арест?
Oh, I hardly use a pinch.
О, не больше щепотки.
Don't pinch me.
Не щипайся.
Just pinch me.
Просто ущипни меня.
Don't pinch me!
Ручонки...
Probe, pinch, push.
Зонды, зажимы, уколы.
Pinch me, will you?
Ущипни меня, пожалуйста.
Someone might pinch it.
Ктото может украсть ее.
You'll pinch another one!
А мы украдём себе другую.
I do a lot of things in a pinch.
Ну, при необходимости очень многое делаю.
Supper tastes better with a pinch of salt.
Ужин гораздо вкуснее, если добавить щепотку соли.
She can croon in a pinch. Who can't?
Да, и вытягивать она тоже может.
Pinch me! Am I dreaming?
Ущипни меня! Я сплю?
Where'd you pinch the car?
Слушай,Поло,где ты угнал машину?
They'll pinch me with you.
Они и меня схватят с тобой.
It'll do if we pinch.
Нет.
You can pinch into any page.
Вы можете переместиться на любую страницу.
Go on before I pinch some...
Иди, пока я не арестовал тебя...
In all of his other appearances, he was a pinch hitter.
В других матчах он выходил как заменяющий отбивающий.
It's almost impossible to make a pinch without your hat on.
Почти невозможно арестовать когонибудь, если ты не в шляпе.
You came to make a pinch, sure. But I'm not here.
Скажи, что не нашел меня, что я уехал.
Bring the right corner to the center and make a pinch mark
Совместите правый угол с центром и сделайте отметку.
To fathom hell or soar angelic You'll need a pinch of psychedelic.
тоб в ад иль в рай душа взлетела Ќужна щепотка ѕсиходела
You might add a pinch of listening in Earl's office this morning.
Ну, еще немножко подслушиваю, как сегодня в кабинете у Эрла.
You want me to pinch them for you?
Хочешь, чтобы я их ущипнул?
That's the best pinch you've made this year.
Это твой лучший арест года.
Like tonight, a simple pinch, but back at the office... he rips me up and down in front of the boys.
Вот сегодня обычный арест. Но вернувшись в контору, он порвал меня на глазах ребят.
So far always took online death rape threats with a pinch of salt.
До сих пор не воспринимала угрозы убийства и насилия в сети всерьёз.
I said to myself pinch me, I am dreaming.
Я сказала себе Ущипните меня, я сплю .
Go on home before I pinch you for loitering!
Идите домой, пока я не привлек вас за бродяжничество!
No, no, they come by to pinch your bottom!
Я скажу они норовят ущипнуть тебя за жопу.
Have a beer on me, Sam, and throw a pinch of salt over your shoulder.
Закажи для меня пиво, Сэм и постучи по дереву.
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page, and the movie keeps playing.
И пока оно играет, мы можем сжать его и убрать обратно на страницу, а видео будет продолжать проигрываться.
If he's still alive in the morning, pinch his cheeks a couple of times.
Если утром будет жить, ущипните его за щеки, чтобы очнулся.

 

Related searches : A Pinch Of - Pinch A Nerve - Just A Pinch - Pinch Clamp - Pinch Bar - Pinch Salt - Pinch Grip - Pinch Protection - Pinch Gesture - Pinch Me - Generous Pinch - Pinch Drive