Translation of "at each instance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In each instance, the logic was impeccable.
В каждом случае логика была безупречной.
In each instance, our expectations are defied.
В каждом случае нашим ожиданиям брошен вызов.
In each instance, the narrative gets switched.
В каждом случае повествование переключается.
For instance, in Austria, the publication is to be made at the beginning of each fiscal or budgetary year.
В Австрии, например, такая публикация должна происходить в начале каждого финансового или бюджетного года.
For instance, look at Gabriel's wings.
Например, посмотрите на крылья Гавриила.
Look at Mr. Corcoran, for instance.
Посмотрите на г н Коркоран, например.
Look at the thing tonight, for instance.
Возьми сегодняшнюю ночь, например.
So imagine, for instance, you are at home.
Представьте, что вы дома.
Check this if you do not want to discover each instance of the same letter.
Показывать только по одному вхождению буквы, а не все сразу
The Federal Republic of Yugoslavia is opposed to each and every instance of ethnic cleansing.
Союзная Республика Югославия выступает против любых проявлений quot этнической чистки quot .
In Boa Vista (220 kilometres away) and Manaus (865 kilometres), the two closest Brazilian cities, the price is at least double in each instance.
В Боа Висте (220 км) и Манаусе (865 км) двух ближайших от Венесуэлы бразильских городах цена выше в два раза.
Always try to have at least one preloaded instance
Держать в памяти как минимум один предварительно загруженный экземпляр
Look at the length of neck, for instance, right?
(М) Взгляните, например, на шею.
You remember everything that happened at Sun Valley, for instance?
Вы помните все, что произошло в Солнечной Долине?
At 500 each.
По 500 каждому.
Instance
Экземпляр
But in each instance the United States and other nations were privileged to help in these causes.
Но в каждом случае Соединенные Штаты и другие страны имели честь оказать содействие.
We know there is 1 instance of rain at time 0.
Нам известно, что у нас есть один случай дождя в момент 0.
For instance, Becket always sends the tray up at 12 00.
Однажды, он поднял поднос в 12 30 и мистеру Марку это не понравилось.
Look at this heathen young woman, for instance, this Mrs. Aouda.
з ть хот бы эту его молодую дикарку, миссис јуду.
Opens another instance of kate . The new instance will be identical to your previous instance.
Открывает ещё одно окно kate . Новое окно будет точно таким же, как предыдущее.
But, in each instance, Bush was limiting his short term gains in order to pursue long term stability.
Но в каждом случае Буш ограничивал свои краткосрочные выгоды в целях достижения долгосрочной стабильности.
At each change in
При каждом изменении в
Three at 11,000 each.
3 ПГИ по 11 тысяч.
Look at each other.
Взгляните друг на друга
The instance name is empty. Please select an instance.
Не выбран стандартный ресурс. Выберите стандартный ресурс.
Choose instance
Выбор экземпляра
Four Instance
Четыре примераName
Single Instance
Один экземпляр
Instance name
Имя экземпляра
Multiple instance
Несколько экземпляров
Instance Name
Имя экземпляра
For instance?
То есть?
For instance?
Например?
For instance?
По особым случаям?
Child segments may be added underneath another segment, for instance, one order segment under each customer segment representing each order a customer has placed with a company.
Младшие сегменты могут быть добавлены под другими сегментами, например, один сегмент заказа в каждом сегменте клиента, представляя каждый заказ, который был размещен компанией.
In at least one instance, the spacecraft was built around the HAPS.
В варианте Pegasus HAPS дополнена блоком маневрирования, работающим на гидразине.
It is clear that each instance of humanitarian assistance is but a step towards the final objective, sustainable development.
Ясно, что любая гуманитарная помощь является ступенькой к конечной цели устойчивому развитию.
For instance, 47 percent in the variation in whether your friends know each other is attributable to your genes.
Например, вариации по поводу того, знакомы ли ваши друзья между собой на 47 объясняются влиянием ваших генов.
We looked at each other.
Мы посмотрели друг на друга.
They smiled at each other.
Они улыбнулись друг другу.
They looked at each other.
Они посмотрели друг на друга.
They stared at each other.
Они уставились друг на друга.
They're staring at each other.
Они пялятся друг на друга.
Each thing at its time.
Всякому овощу своё время.

 

Related searches : Each Instance - For Each Instance - At Each - At First Instance - At Each Occurrence - At Each Node - At Each Period - At Each Meeting - At Each Step - At Each Level - At Each End - At Each Site