Translation of "at every hour" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I study French at least an hour every day. | Я изучаю французский по крайней мере один час в день. |
Every day is precious. Every hour... | Для меня каждый день бесценен... |
Every hour costs money. | Каждый час стоит денег. |
There's a bus every hour. I'll be there at 11 00. | Автобусы отходят каждый час, я буду там в 11.00 |
Those that ring everday, every night, every hour | Те, что звонят каждый день, Каждую ночь, каждый час. |
This camera was shooting every hour. | Камера делала снимки каждый час. |
Set aside an hour every afternoon. | Я буду выделять на это по часу каждый день. |
Every hour it got more involved. | С каждым часом я сильнее втягивался во все это. |
An additional couple of Øresundstrains are operated at rush hour, and 1 2 SJ trains and DSB trains per hour and direction every other hour. | Дополнительные пары поездов работают в часы пик, и 1 2 дополнительных поезда SJ и DSB каждый последующий час. |
I know where that woman is every hour of every day. | Я знаю, где эта женщина 24 часа 7 дней в неделю. |
I study French an hour every day. | Я каждый день по часу занимаюсь французским. |
I exercise for 1 hour every day. | Я каждый день по часу делаю зарядку. |
Patrol car goes through there every hour. | Патрульная машина проезжает там каждый час. |
Give him about an ounce every hour. | Давайте ему одну унцию каждый час. |
Five People are Killed in Syria Every Hour | Каждый час в Сирии убивают пять человек |
5 people are killed in Syria every hour. | 5 человек убивают в Syria каждый час. |
There is a train every half an hour. | Входит в состав округа Дильсдорф. |
This transmission cycle is repeated every half hour. | Этот цикл повторяется каждые полчаса. |
And why stand we in jeopardy every hour? | Для чего и мы ежечасно подвергаемся бедствиям? |
They usually do their rounds once every hour. | Дежурная начинает делать обход , это происходит, например, через раз, и дебош продолжается, тогда ставят ЧОПов. |
At this hour? | Так рано? |
At this hour? | В такое время? |
At that hour? | В такое время? |
At this hour? | В этот час? |
At this hour? | Вынужден. |
At this hour? | В этот час? |
At this hour? | В такое время? |
Actually, there's still a camera out there right now. In any case, the cameras shoot roughly every hour. Some of them shoot every half hour, every 15 minutes, every five minutes. | Обычно они делают снимки примерно каждый час, а некоторые каждые 30, 15 и даже 5 минут. |
We celebrate Earth Hour every day, 12 times! Blackout | Мы празднуем Час Земли каждый день по 12 раз! Blackout |
He runs off to the lab every half hour. | Он каждые полчаса бежит в лабораторию. |
Why do we also stand in jeopardy every hour? | Для чего и мы ежечасно подвергаемся бедствиям? |
Troop trains coming in every hour, all night long. | Военные поезда идут каждый час на протяжении всей ночи, |
Trains run every 3 minutes during rush hour, and every 10 minutes during evenings. | Поезда ходят каждые 3 минуты в час пик, и каждые 10 минут вечером. |
At this late hour? | Попробуем ему позвонить. |
Every night at around five o'clock they assemble on the riverfront and just spontaneously dance for an hour. | Каждый вечер, около пяти часов, жители собираются на берегу реки, и самозабвенно танцуют в течение часа. |
I solved every exercise in less than half an hour. | Я решил все задачи меньше чем за полчаса. |
Approximately 60 100 shell impacts are being recorded every hour. | Каждый час регистрируется приблизительно 60 100 разрывов снарядов. |
I must hear from thee every day i' the hour, | Я должен услышать от тебя каждый день я 'час, |
Let's spend every hour of it, just you and I. | Давай весь день проведем вдвоем, только ты и я. |
For every hour you work, you pay me a quarter. | За каждый час работы ты платишь мне четвёртую часть. |
Who's calling at this hour? | Кто это звонит в такое время? |
At the peak of the year, in summer, there was a service every half an hour in each direction. | расписание), то есть для рейса в одну сторону используется почти весь световой день. |
That means that we all are targets and that, every minute of every hour of every day, a person dies. | Это означает, что мишенями являемся мы все и что ежедневно каждую минуту каждого часа погибает один человек. |
191 million pesos every day. Nearly 8 million pesos per hour. | 191 миллион песо каждый день и 8 миллионов песо каждый час. |
Every half hour, a soldier reportedly passed by and kicked her. | По сообщениям, каждые полчаса приходил солдат и наносил ей удары. |
Related searches : Every Hour - Once Every Hour - Every Half Hour - Every Other Hour - Every Waking Hour - At Every - At This Hour - At That Hour - At What Hour - At Any Hour - At Rush Hour - At The Hour - At Every Meal