Translation of "at his house" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At his house - translation : House - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At his house.
У него.
At length, I found his house.
Наконец, я нашел его дом.
He stayed at his aunt's house.
Он остался в доме свой тёти.
He stayed at his aunt's house.
Он остановился в доме своей тёти.
Tom stayed at his uncle's house.
Том остановился в доме у своего дяди.
I met him at his house.
Я встретился с ним у него дома.
His house was valued at 6 million.
Его дом был оценён в 6 миллионов.
Tom is still at his grandmother's house.
Том ещё у бабушки.
He invited me over at his house.
Он пригласил меня в свой дом.
They've got Williams surrounded at his house!
Полиция готова к штурму.
Tom said he was at his parents' house.
Том сказал, что он в доме у родителей.
He told me to meet him at his house.
Он сказал мне встретиться с ним у него дома.
Tom says he left his house at 2 30.
Том говорит, что вышел из дома в половине третьего.
Tom says he left his house at 2 30.
Том говорит, что ушёл из дома полтретьего.
Tom said that he was at his parents' house.
Том сказал, что он в доме у родителей.
Sabih, 60 (Bethlehem) his house (AT, 29 April 93)
1993 года Сабих, 60 лет (Бейт Лахм) на его дом. (АТ, 29 апреля 1993 года)
Franklin tells me you've been looking at his house.
Франклин сказал мне, что ты смотрела его дом.
His house.
Его дом.
We will have a meeting at his house this evening.
Этим вечером у нас будет встреча в его доме.
I was about fourteen, we were at his house, arguing.
Мне было где то 14, когда мы спорили у него дома.
Well, they execute search warrants at Aaron's house, his apartment in Cambridge, in his office at Harvard.
Ну, они выполняют ордера на обыск в доме Аарона, его квартире в Кембридже, в своем кабинете в Гарварде.
He had seen her last at his cousin Betsy's country house.
Он виделся с ней в последний раз на даче у кузины Бетси.
There is a large garden at the back of his house.
Позади дома есть большой сад.
Madonna said We did a lot of recording at his house.
Мадонна сказала Мы делали много записей у него дома.
Evelyn died in 1706 at his house in Dover Street, London.
Джон Ивлин умер в 1706 году в своем доме на Дувр стрит в Лондоне.
When did you see him last? Today over at his house.
А когда вы его видели в последний раз?
That's his house.
Это его дом.
His house no.
Его дома нет.
Tom threw a big party at his house while his parents were away on vacation.
Том устроил большую вечеринку в своем доме, пока его родители были в отпуске.
On their wedding night, Julia stayed at the Stanleys' house and he went back to his rooming house.
Ночь после свадьбы они провели раздельно Джулия у себя дома, Альфред в своём пансионе.
Every time I went to his house, he was not at home.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома.
He died on May 7, 1979 in his manor house at Sylt.
Умер 7 мая 1979 года в своем доме в Вестерланде.
At last We caused the earth to swallow him and his house.
И заставили Мы землю поглотить его Каруна и его жилище.
At last We caused the earth to swallow him and his house.
И заставили Мы землю поглотить его и его жилище.
At last We caused the earth to swallow him and his house.
Не было у него сторонников, которые помогли бы ему вместо Аллаха, и сам он не мог помочь себе. Когда нечестие, высокомерие и самообольщение Каруна достигли предела, Всемогущий Аллах подверг его мучительному наказанию.
At last We caused the earth to swallow him and his house.
Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом.
At last We caused the earth to swallow him and his house.
По Нашему повелению земля поглотила Каруна и его жилище со всеми украшениями и богатством.
At last We caused the earth to swallow him and his house.
И тогда Мы повелели земле поглотить Каруна и дом его.
He slept over at my house once, and he left his pillow.
Однажды он спал у меня дома и забыл свою подушку.
Until junior high, it was as if I lived at his house.
До средней школы я чуть ли не жил у него дома.
His house and shop are closed, and he ain't at any hotel.
Его дом и мастерская закрыты, и его нет ни в одной гостинице.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and didn't go down to his house.
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
Like his father before him, the Prince entertained opposition figures at his house in Leicester Square.
Как и его отец до него, принц принимал оппозиционеров в своем доме на Лестер сквер.
At Gourdan's house.
У Журдена.

 

Related searches : His House - At His - Outside His House - In His House - His Own House - At Your House - At Our House - At The House - At Their House - At Her House - At My House - At Opera House - At Companies House - At His Risk