Translation of "at inception" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At inception - translation : Inception - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Censorship was with lj.rossia at its inception.
Цензура была с lj.rossia с момента его основания.
Romania and Bulgaria were blacklisted at Schengen s inception.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
inception to 30 September 1994 at 30 June 1994
по 30 сентября 1994 года по состоянию на 30 июня 1994 года
The Conference on Disarmament has met at Geneva since its inception.
Конференция по разоружению со времени своего образования проводит сессии в Женеве.
30. The practical problems facing the Tribunal at its inception seemed endless.
30. Практические проблемы, с которыми сталкивался Трибунал с момента своего образования, представляются нескончаемыми.
Career Masuda has worked at Game Freak since the company's inception in 1989.
Дзюнъити Масуда работает в Game Freak с самого момента основания компании в 1989 году.
a UNEF from inception to liquidation in 1980, UNDOF from inception to 24 October 1979.
а Для ЧВСООН с момента их создания до упразднения в 1980 году, для СООННР с момента их создания до 24 октября 1979 года.
INCEPTION TO 15 JUNE 1993
СОЗДАНИЯ ДО 15 ИЮНЯ 1993 ГОДА
inception to 15 June 1993
за период с начала операции до 15 июня 1993 года
This fear, expressed at the inception of the changes, turned out to be unfounded.
Эти опасения, выражавшиеся тогда, когда перемены на Востоке только начинались, оказались необоснованными.
inception to 15 June 1993 . 29
создания до 15 июня 1993 года 32
At its inception, the UN brought together 51 countries it now has 193 member states.
В самом начале своей деятельности ООН собрала вместе 51 страну теперь в ее состав входят 193 государства.
At the time of its inception it was the largest marble structure in the world.
В то время это было самым большим в мире сооружением из мрамора.
Regrettably, however, during the 60 years since the Organization's inception, the world has never been at peace at all.
Однако, к сожалению, на протяжении 60 лет, прошедших со времени создании Организации, в мире никогда не царил мир.
The First Republic, arguably democratic at its inception, became increasingly autocratic until its collapse in 1960.
Первая Республика, демократическая в начале, становилась всё более автократической вплоть до своего окончания в 1960 году.
At its inception, the museum focused on the culture and history of the Lithuanian Grand Duchy.
С самого начала музей был сосредоточен на культуре и истории Великого княжества Литовского.
Status of contributions since the inception of
Положение со взносами со времени создания ГНООН в ЦА (7 ноября
Status of assessed contributions since the inception
Положение с выплатой начисленных взносов со времени учреждения МНООНУР
I've been using laptops since their inception.
Ноутбуками я пользуюсь с момента их появления.
I'm gonna search for the movie, Inception.
На деле, когда мы обсуждали пользовательские истории, в одной из них был шаг, в котором говорится
At its inception in 2000, Virgin Blue did not have interline or marketing alliances with other airlines.
С начала деятельности в 2000 году, Virgin Blue не заключала никаких интерлайн соглашений или маркетинговых альянсов с другими перевозчиками.
Its more important themes since its inception include
с) национальный потенциал в области биотехнологии
Status of contributions since inception (3 January 1989)
Положение со взносами с момента создания КМООНА (3 января 1989 года)
Status of contributions since the inception of ONUCA
Положение со взносами со времени создания ГНООНЦА (7 ноября 1989 года)
Status of contributions since the inception of ONUCA
Положение со взносами со времени создания ГНООН в ЦА
XIII. Financing authorizations for periods from inception to
Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии
At its inception, people were compelled to work 17 hours a day without a day off or retirement.
В самом его начале люди были вынуждены работать по 17 часов в сутки без выходных или ухода на пенсию.
From a membership of only 50 States at its inception, the Organization has grown to 191 Members today.
В начале своей работы Организация Объединенных Наций насчитывала в своих рядах 50 государств членов, а сегодня в ее составе  191 государство член.
It was inception of the first Russian technical university.
Первый технический университет в России.
Status of assessed contributions for the periods from inception
Положение с начисленными взносами по состоянию на 31 августа 1994 года
Status of assessed contributions for the period from inception
Положение с начисленными взносами за период с момента учреждения
VI. FINANCIAL STATUS OF THE SUPPORT ACCOUNT FROM INCEPTION
VI. ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА
Eternal Sunshine of the Spotless Mind, or of Inception.
Вечное сияние чистого разума или Начало .
The GCC States have actively participated in the Middle East peace process since its inception at the Madrid Peace Conference.
Члены ССЗ активно участвуют в ближневосточном мирном процессе с самого его начала, положенного Мадридской конференцией.
Brown was the Bengals' head coach from their inception to .
Браун был тренером клуба с момента его основания до 1975 года.
Since its inception, the Committee has formulated 21 general recommendations.
Со времени своего создания Комитет разработал 21 рекомендацию общего порядка.
Expresses profound thanks to the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya for extending support and facilities to the Committee at its inception.
АССОЦИИРОВАННЫЕ ОРГАНЫ
A 2.8 million contract at MONUC with a performance bond clause was not supported by the required performance bonds on inception.
Укомплектование специалистами по воздушным перевозкам Департамента операций по поддержанию мира по сравнению с требованиями Международной организации гражданской авиации
Precedents exist for this. NATO has been flexible since its inception.
Есть и примеры НАТО проявлял гибкость с самого начала.
The Committee has, since its inception, carried out its mandate faithfully.
Со времени своего образования Комитет добросовестно выполняет свой мандат.
the period from inception (3 January 1989) to 30 September 1994
учреждения Миссии (3 января 1989 года) по 30 сентября 1994 года
Israel has opposed the existence of these bodies since their inception.
Израиль выступает против существования этих органов с момента их создания.
We are diligently adhering to the principles of the Convention on Nuclear Safety, which Pakistan signed at the time of its inception.
Мы неукоснительно соблюдаем принципы Конвенции о ядерной безопасности, которую Пакистан подписал сразу же после ее принятия.
The musical has run on and off since its inception in 2003.
В связи с этим в конце декабря большинство актёров покинуло проект.
Since its inception, the Court has performed its tasks with great skill.
Со времени своего создания Суд очень профессионально выполняет свои задачи.

 

Related searches : At Contract Inception - At Its Inception - At Their Inception - From Inception - Project Inception - Inception Meeting - Inception Period - Funds Inception - Its Inception - Inception Rate - Composite Inception - Inception Year - Inception Process