Translation of "at odd times" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At odd times - translation : Times - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even times odd is even, odd times odd is odd.
Если умножить чётное число на нечётное, будет чётное. Если умножить нечётное число на нечётное, будет нечётное.
Even times odd is even, odd times odd is odd.
Чётное на нечётное будет чётное, нечётное на нечётное будет нечётное.
I find his language odd at times.
Иногда я его просто не понимаю.
At times your illness makes you seem odd.
Буду откровенной.
I'll be frank. At times your illness makes you seem odd.
Но почему вы спрашиваете меня об этом?
It's not odd at all.
Что ты себе такого навоображал?
Odd. Definitely odd.
Очень странно.
Odd. Why odd?
Странно...
Hmm. That's odd it should have been kids three times out of four.
То, что дети пострадали три раза из четырёх это странно.
At that time, history provided odd support.
Тогда история обеспечвала странную поддержку.
So they're looking at me really odd.
Они как то странно на меня посмотрели.
Or perhaps it isn't odd at all.
Или не странно.
Well I don't think it's at all odd.
Ну, я не думаю, что это вообще странно.
Odd plus even gives you odd.
Нечётное плюс чётное даёт нечётное.
Odd plus odd gives you even.
Нечётное плюс нечётное даёт чётное.
At times fastidious, at times mean.
Временами привередливая, временами придирчивая.
I mean, your grandparents had these great big cones, and then your parents had these odd boxes that would squawk at odd times during dinner, and now we have these little buds that nobody sees.
Ваши бабушки и дедушки носили с собой гигантские конусы ваши родители пользовались такими странными коробочками которые потрескивали во время ужина а теперь у нас есть микрофоны, которые никому не заметны
So even plus odd gives you odd.
Так чётное плюс нечётное даёт нечётное.
Odd
Нечетные
Odd.
Odd.
Odd.
Odd .
Odd.
Odd .
Odd.
завершена.
Odd.
Странно.
Odd?
Чудаки?
IT'S ODD TO SEE IT STARING UP AT YOU.
Надо сказать это может сделать знаменитым.
Only at odd jobs, one or two days a week.
Нерегулярно. Парутройку раз в неделю.
It's odd.
Это странно.
How odd!
Как странно!
You're odd.
Ты странный.
You're odd.
Вы странные.
You're odd.
Ты странная.
You're odd.
Вы странный.
You're odd.
Вы странная.
Odd Pages
Нечётные страницы
That's odd.
Странно.
How odd.
Врет ваш Валерка. Она третья там... мм?
That's odd.
Это странно.
Something odd?
Что то необъяснимое?
It's odd.
Прибор включен.
that's odd.
это странно.
It's odd...
Это смешно...
How odd.
Любопытно.
Odd place.
Странное место.
Odd place.
Странное место.

 

Related searches : At Times - At Odd Angles - At Odd With - At Odd Hours - Odd - At Critical Times - At Fixed Times - At Three Times - May At Times - At Former Times - At Busy Times - At These Times - At Certain Times - At Times When