Translation of "at your availability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At your availability - translation : Availability - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore please advise us of your availability. | Просьба сообщить также, в какое время мы можем рассчитывать на ваши услуги. |
Availability | Доступно |
Availability | Сверхурочная работа |
Availability | Доступность |
For radio studio availability, contact UN Radio Julio at ext. | GA 027, внутр. тел. |
Castling availability. | Счётчик полуходов. |
Set Availability | Установить статус доступности |
Increased availability of specialized expertise at duty stations away from Headquarters. | Растущее число опытных специалистов на местах вне Центральных учреждений. |
At the same time, the availability of furs in the Midwest declined. | В то же время к 1840 м годам мода на мех в Европе прошла. |
availability of information | доступность информации |
Availability of legislation | Доступность законодательных документов |
Availability of judgements | Доступность текстов решений |
Shaded availability display | Выделение градиентом цвета |
Availability delivery time. | 53. Наличие сроки доставки. |
May I be so bold as to inquire your availability and whereabouts tomorrow afternoon? | Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что? |
Availability of contract terms | Доступность условий договора |
Availability of existing legislation | Наличие материалов о существующем законодательстве |
Availability of trial records | Наличие протоколов судебных заседаний |
Availability of health information | Доступность информации о здоровье населения |
III. AVAILABILITY OF FORCES | III. НАЛИЧИЕ СИЛ |
Freshwater availability in Europe | Наличие питьевой воды в Европе |
Availability of illicit drugs | Преступность и рынки |
Indeed, the Bureau had at first little control over the programme of work, which had been dictated by the availability, or lack of availability, of documentation. | И действительно, Бюро сначала мало могло повлиять на программу работы, которая диктовалась наличием или отсутствием документации. |
Contact us to check availability. | Свяжитесь с нами, чтобы проверить наличие. |
Availability of judgements and jurisprudence | Доступность материалов о судебных решениях и судебной практике |
Availability of additional relevant information | Вопросы для рассмотрения при изучении проекта документа для содействия принятию решения по хризотиловому асбесту наличие дополнительной соответствующей информации |
Availability of data on indicators | Наличие данных по показателям |
(d) Availability of time series | Наличие временных рядов данных. |
Full availability in June 2005. | Парк полностью укомплектован в июне 2005 года. |
Fresh water availability (million m3) ____________ | 3.1 Запасы пресной воды (млн. м3) ____________ |
(i) Availability of environmental data | i) Наличие экологических данных |
(ii) Public availability of documents | ii) открытый доступ к документам |
(a) Food availability and prices | а) Продовольственные запасы и цены на продовольственную продукцию |
It's about supply and availability. | Дело в предложении, наличии и доступности. |
Security of availability of equipment | Собственность Цель Владелец техники кооператив |
The present report is being issued at the present time to best reflect data availability. | Доклад Генерального секретаря |
Needless to say, the report should be synchronized with plans and resource availability at Headquarters. | Не приходится и говорить, что такой доклад должен быть согласован по времени с осуществлением планов и наличием ресурсов в Центральных учреждениях. |
My delegation looks forward to your continued availability as Chairman of this body in the years ahead, in spite of your increasing commitments in your own country. | Моя делегация надеется, что Вы и впредь сможете оставаться на посту Председателя этого органа в дальнейшем, несмотря на расширившийся круг Ваших обязательств у себя в стране. |
He also indicated Rotary's availability to support other initiatives aimed at achieving the Millennium Development Goals. | Он указал также на имеющиеся у клубов Ротари возможности поддерживать другие инициативы, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The meeting developed recommendations for improving the quality and availability of data at the national level. | На этом совещании были разработаны рекомендации по улучшению качества и положения с наличием данных на национальном уровне. |
The first was a legislative and regulatory programme aimed at reducing the availability of dangerous drugs. | Первым из них является программа законодательных и регламентационных мер, направленных на сокращение предложения опасных наркотических средств. |
They care about availability, so the big risk for them is not having product at all. | Они заботятся о наличие товаров , так что для них наибольший риск в том, что продукт совсем исчезнет. |
Article 13 Availability of contract terms | Статья 13 Доступность условий договора |
(b) Hazard data generation and availability | b) сбор и наличие данных об опасных свойствах |
Information dissemination and availability of data | Распространение информации и наличие данных |
Related searches : Your Availability - Accommodate Your Availability - Check Your Availability - Know Your Availability - About Your Availability - Indicate Your Availability - At Your Farm - At Your Reach - At Your Decision - At Your Disposable - At Your Wedding - At Your Venue - At Your Satisfaction