Translation of "at your farm" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At your farm - translation : Farm - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At the farm?
На ферме?
What's the harm of having Yardley and a sailor at your farm for Christmas?
Чем повредит присутствие моряка и Ярдли на твоей ферме на Рождество?
The horse is at the farm.
Конь на ферме.
The horse is at the farm.
Лошадь на ферме.
Yeah, at Broussard's place, the farm.
Да, на ферме Бруссара.
To my grandfather at the farm.
В колхоз к дедушке.
He travels from farm to farm each day trying to find work, and then he tries to sleep at whatever farm he gets work at.
Он ходит от фермы к ферме, пытаясь найти работу каждый день, он пытается остаться на ночь на ферме, где находит работу.
The cow is at the farm, too.
Корова тоже на ферме.
Mitch, remember Pierre Broussard, at the farm?
Митч, помнишь Пьера Бруссара с фермы?
It, too, is held at the Farm Center.
Имеются регулярные рейсы в Атланту.
At 11.40 that morning, Nicky left his farm.
В одиннадцать сорок Ники выехал с фермы.
Let's go to my grandfather at the farm.
Отправимся в колхоз к моему дедушке.
'And yet you too use hired labour on your farm?'
Да вот ты же хозяйничаешь с работниками?
You have your tenant farm thanks to the Great Printer
Ты владеешь своим домом благодаря Великому Печатнику.
They gathered at a farm in New York State.
Они собрались на ферме в штате Нью Йорк.
Riis died at the farm on May 26, 1914.
26 мая 1914 Якоб Август Риис умер на своей ферме в штате Массачусетс.
The name comes from a farm at the place.
Назван в честь фермы Лёккен и шахты Бергверк.
I met one at the farm, an hour ago.
Я встретила одного из них на ферме час назад.
I thought you was down there on your farm with a tomahawk in your head.
Я думал, ты сгинул на своей ферме... с томагавком в голове.
Farm.
курса.
Farm .
Farm).
History Beginnings The first farm on the Australian continent, at Farm Cove, was established in 1788 by Governor Phillip.
Первая ферма на Австралийском континенте возле Farm Cove была основана губернатором Артуром Филиппом в 1788 году.
A plaque was unveiled at the site, at the Lenart farm, in 1976.
В городе, где Янчар была казнена, в 1976 году появилась мемориальная доска.
He worked at a dairy farm after leaving the army.
В действующей армии с декабря 1944 года.
Farm Viability Results of the USDA Family Farm Surveys.
Farm Viability Results of the USDA Family Farm Surveys.
Colorado Farm
Ранчо в КолорадоName
Baker Farm.
Бейкер Farm.
Truck Farm.
Кузовная ферма .
Farm labor!
ДЕТСКОГО ТРУДА!
Whose farm?
Чьей ферме?
My farm?
Мою ферму?
A farm?
Деревенской?
John's farm.
На ферме Джона.
Farm rig?
Фермерские?
A farm.
На ферме?
A farm.
Ферма.
Tom stopped at his grandfather's farm on his way to Boston.
Том остановился на ферме своего деда по дороге в Бостон.
Not anyone who came off a farm to live at Dragonwyck.
Никого с фермы, живущего в Драгонвике.
About a year ago, I was up at the farm. Remember?
Год назад я был на ферме, помнишь?
Hand over that dog or I'll bring a suit that'll take your farm!
Держите собаку на поводке, иначе вам не поздоровится!
The 12 occupants left the farm at noon yesterday without a fight
12 оккупантов покинули здание вчера в полдень без борьбы
If you want to fight us, we might just take your farm as settlement.
Ну, мы же всё таки тоже люди... пока еще.
A chance of keeping this farm and letting you go on with your work.
Шанс сохранить ферму и продолжить начатое тобой дело.
Farm Household Liquidity.
Ликвидность фермерских домохозяйств.
Farm Household Savings.
Farm Household Savings.

 

Related searches : At Farm Level - At Your Availability - At Your Reach - At Your Decision - At Your Disposable - At Your Wedding - At Your Venue - At Your Satisfaction - At Your Call - At Your Door - At Your Birthday