Translation of "at your wedding" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I was at your wedding.
Я был на вашей свадьбе.
I was at your wedding.
Я был у вас на свадьбе.
I was at your wedding.
Я был у тебя на свадьбе.
Did Tom sing at your wedding?
Том пел у вас на свадьбе?
Maybe Tom could sing at your wedding.
Возможно, Том бы мог спеть на твоей свадьбе.
What did Tom sing at your wedding?
Что Том пел у вас на свадьбе?
To be best man at your wedding?
Чтобы быть шафером на вашей свадьбе?
Your wedding!
Ваша свадьба!
Your wedding.
Ваша свадьба.
When is your wedding?
Когда танцуем на свадьбе?
I'm planning your wedding.
Я организовываю вашу свадьбу.
It's your wedding suit.
Это твой свадебный костюм. Неприятно пахнет.
It's only your wedding!
Это всего лишь твоя свадьба!
On your wedding night?
В свою брачную ночь?
Here's your wedding ring.
Вот твое обручальное кольцо.
Your father's not coming to your wedding?
Твой отец не собирается на свадьбу?
Make sure that your wedding
Убедитесь, что ваша свадьба
Help you with your wedding?
Помочь тебе со свадьбой?
Where is your wedding ring?
Где твое обручальное кольцо?
That was for your wedding.
Но это было к твоей свадьбе.
Put on your wedding ring.
И надень обручальное кольцо.
The day of your wedding!
Со дня вашей свадьбы!
Put on your wedding costume.
Идём, примеришь свадебный костюм.
If you want anybody to stand up for you at your wedding....
Если тебе будет нужен ктото в свидетели на свадьбе...
Um, your dad didn't RSVP to your wedding?
Твой отец не ответил на свадебное приглашение?
But your dad wanted you to have your wedding at the best place we could get.
Твой отец мечтал устроить свадьбу в самом лучшем месте.
When will your wedding be held?
Когда состоится ваша свадьба?
When will your wedding be held?
Когда состоится твоя свадьба?
How are your wedding plans coming?
Как идёт подготовка к свадьбе?
I'm sorry I ruined your wedding.
Прости, что испортил тебе свадьбу.
I'm sorry I ruined your wedding.
Простите, что испортил вам свадьбу.
I'm gonna be your wedding planner.
Я буду твоим свадебным организатором.
It was your father's wedding gift.
Это свадебный подарок от твоего отца.
So Ayako... when was your wedding?
Аяко... Я не знала, что ты вышла замуж.
But it's your wedding ring, ma'am.
Но это обручальное кольцо.
And it's your wedding day, remember?
И сегодня день свадьбы, помнишь?
Do you value your wedding ring?
Вы цените ваше обручальное кольцо?
It's waiting for your wedding gown.
Страница для свадебного платья.
Now you must get well so you may dance at your sister's wedding.
Вам надо поправиться, чтобы присутствовать на свадьбе своей сестры.
You were at my wedding.
Вы были на моей свадьбе.
You were at my wedding.
Ты был на моей свадьбе.
You were at my wedding.
Ты была на моей свадьбе.
Have you shown Tom your wedding pictures?
Вы показывали Тому свои свадебные фотографии?
Why aren't you wearing your wedding ring?
Почему ты не носишь обручальное кольцо?
Why aren't you wearing your wedding ring?
Почему Вы не носите обручальное кольцо?

 

Related searches : At My Wedding - At Our Wedding - At The Wedding - At A Wedding - Attend Your Wedding - For Your Wedding - At Your Availability - At Your Farm - At Your Reach - At Your Decision - At Your Disposable - At Your Venue