Translation of "attain results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attain - translation : Attain results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 30 years, China has achieved economic results that took a century to attain in the West. | В 30 лет Китай добился экономических результатов, на которые ушли века на Западе . |
We attain democracy. | мы обретем демократию. |
We hail the steps taken by the Secretary General and his Special Envoy, which have made it possible to attain the results achieved so far. | Мы приветствуем шаги, предпринятые Генеральным секретарем и его Специальным представителем, которые позволили добиться на настоящий момент таких результатов. |
Males attain a somewhat larger size. | Самцы имеют несколько больший размер. |
The Committee encourages UNFPA to continue to intensify its fund raising activities not only to maintain the level of resources but also to attain further positive results. | Комитет призывает ЮНФПА продолжать активное развертывание своей деятельности по мобилизации ресурсов, с тем чтобы не только сохранить объем ресурсов на том же уровне, но и добиться дальнейших положительных результатов. |
This would make it possible to concentrate on those issues that are particularly important for a given subregion, thereby helping countries to attain the best practical results. | Это позволит сконцентрировать внимание на проблемах, имеющих особо важное значение для данного конкретного субрегиона, и тем самым поможет странам добиться наилучших практических результатов. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Но не даровано это никому, кроме тех, которые терпели не даровано это никому, кроме обладателя великой доли. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Это большое достоинство отклонение зла добром даровано только тем, кто терпелив и наделён великим уделом добродетелей и совершенством души. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | И не обретет этого никто, кроме того, кто терпел не обретет этого никто, кроме того, кто наделен великим уделом. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | И не даровано сей чести никому, Помимо тех, кто с отрешением терпел. И не даровано сей чести никому, Помимо обладателей великой доли. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Но этого достигают только те, которые терпеливы этого достигают только великие счастливцы. |
Males attain sexual maturity at approximately long. | Самцы достигают половой зрелости примерно при длине 38. |
Resources to attain sustainable and healthier transport | Ресурсы, необходимые для развития транспорта, отвечающего требованиям охраны окружающей среды и здоровья |
They can't even attain the bachelor's degree. | Они не могут даже получить степень бакалавра. |
Distributed hash tables use a more structured key based routing in order to attain both the decentralization of Freenet and gnutella, and the efficiency and guaranteed results of Napster. | DHT используют маршрутизацию на базе более структурированного ключа, чтобы достигнуть децентрализации I2P, Gnutella и Freenet, а также эффективности и гарантируемых результатов Napster. |
That kind of supermajority is hard to attain. | Абсолютного большинства такого типа сложно добиться. |
Females attain a larger ultimate size than males. | Самки достигают больших размеров по сравнению с самцами. |
Males attain sexual maturity at a length of . | Самцы достигают половой зрелости при длине 69 см. |
And they plotted what they could not attain. | И задумали они лицемеры (совершить) то, чего не достигли они хотели убить Посланника Аллаха или причинить ему вред . И мстят они лицемеры только за то, что обогатил их Аллах и Его посланник от Своей щедрости. |
And they plotted what they could not attain. | Они задумали совершить то, что им не удалось совершить. |
And they plotted what they could not attain. | Ведь они произносили слова неверия, и их неверие, бывшее скрытым, стало явным. |
And they plotted what they could not attain. | Они вознамерились совершить то, что им не удалось раньше. |
And they plotted what they could not attain. | И сделались неверными они После того, как приняли ислам. |
And they plotted what they could not attain. | Они умыслили такое, чего не могли сделать. |
It is they who will attain true success. | И такие обретшие счастье (в этом мире и в Вечной жизни). |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Поистине, не будут счастливы беззаконники! |
It is they who will attain true success. | Эти счастливы. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Поистине, не будут счастливы неправедные! |
It is they who will attain true success. | Именно они окажутся преуспевшими. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Воистину, не преуспеют беззаконники. |
It is they who will attain true success. | Тогда вы будете счастливы! |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Неправедным нечестивцам не будет благоденствия ни в ближайшей жизни, ни в последней жизни! |
It is they who will attain true success. | И будут такие люди благоденствовать. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Воистину, не преуспеют нечестивцы! |
It is they who will attain true success. | Таковые счастливы. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Нечестивые не будут благоденствовать. |
Rarely can we attain our ends that way. | Таким способом мы вряд ли достигнем цели. |
Preventive measures could help to attain those goals. | Превентивные меры могли бы способствовать достижению этих целей. |
SUMMIT AND POLICY MEASURES TO ATTAIN ITS OBJECTIVES | СМОТРЕТЬ НА ВСТРЕЧЕ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ, И ПРОГРАММНЫХ МЕР |
Summit and policy measures to attain its objectives | Встрече на высшем уровне, и программных мер для достижения ее |
Writers are always compromising to attain commercial success. | Сценаристы поступаются замыслом в погоне за коммерческим успехом. |
Results. | Итоги. |
Results | Выводы |
Results | 2.1.2.2 Результаты |
Related searches : Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Degree - Attain Insight - Attain Growth - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery - Attain From - Attain Goals