Translation of "attention and dedication" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Exploitation, Renunciation and Dedication
Эксплуатация, отречение и преданность
Exploitation, renunciation, dedication.
Эксплуатация, отречение, преданность.
He saluted their dedication, courage and commitment.
Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность.
They deserved special attention and political dedication to improve their situation the international community should work to that end with compassion and in a spirit of consensus.
Они заслуживают особого внимания и политической приверженности делу улучшения их положения международное сообщество должно бороться за достижение этой цели, проявляя сострадание и действуя в духе согласия.
I'll write you a dedication.
Оставлю вам автограф.
Simply hard work, dedication and commitment is not enough.
Просто сложной работы, посвещения себя и ответственности еще недостаточно.
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Reparation ).
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Compensation ).
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)!
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Помолись же Господу твоему и заколи!
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное .
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Потому молись Господу твоему и заколи жертву.
It's only a matter of good will and dedication.
Это лишь вопрос доброй воли и преданности.
His name is on the dedication page.
Его имя встречается на титульном листе Хронографа.
That will lend beauty to the dedication.
А так будет куда красивее.
The dance was part of a dedication for fire and steel.
Этот танец был отчасти посвящением огню и стали.
The dedication and commitment of his staff have been equally noteworthy.
Такой же высокой оценки заслуживает самоотверженность его сотрудников.
It's their ideas, dedication and time that made it all possible.
Их идеи, время и целеустремлённость сделали его возможным.
Each book begins with a dedication to Beatrice.
В 11 й книге описан её поцелуй с Клаусом.
This is your dedication to truth, to yourself
Это твоя посвященность истине, самому себе
That's the kind of dedication these people have.
Самоотверженность этих людей поражает.
The day of the dedication and of her festival was September 1.
1 марта проводились празднества в её честь матроналии.
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk.
Они работают в единстве, проявляя мужество и преданность делу, подвергая свою жизнь огромной опасности.
Do you have dreams and goals, and the passion and dedication to achieve them?
У вас есть мечты и цели, а также страсть и твёрдость в достижении их?
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
All the world should be aware of this dedication.
И пусть весь мир знает о нашей решимости .
On 26 June 1920 the dedication ceremony was held.
Открытие мемориала состоялось в июне 1920 года.
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
They are a poignant example of dedication to others.
Они являются ярким примером самоотверженности на благо других.
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards
Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества
I respected his intelligence, and his dedication to a future career in medicine.
Я уважала его интеллект, и его надежду на будущую карьеру в медицине.
I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff.
Меня все больше впечатляет приверженность сотрудников Секретариата своему делу и их профессионализм.
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности.
And this is your dedication to truth, to yourself your devotion to truth.
И это и есть твое посвящение Истине, себе самому твоя преданность Истине.
Attention, attention.
Внимание, внимание.
Attention Attention!
Внимание, внимание!
Attention, attention!
Внимание!
it is much easier to apply the nation label (i.e. straightjacket) and manipulate the minds the lack of a better alternative and the diverted focus of attention might, after all, fuel sufficient courage and dedication for a conflict
гораздо легче пришить ярлык нация и манипулировать умами недостаток лучшей альтернативы и измененный фокус внимания могут в конце концов добавить достаточно мужества и отважности для конфликта
Honouring the courage and dedication shown by the soldiers who liberated the concentration camps,
воздавая должное мужеству и самоотверженности, проявленным солдатами, освободившими концентрационные лагеря,
The considerable progress achieved to date reflects the commitment and dedication of all concerned.
Значительный прогресс, достигнутый на сегодняшний день, является свидетельством приверженности и преданности своему делу всех заинтересованных участников.
Ambassador Reimaa has performed these functions with his characteristic enthusiasm, dedication and diplomatic skill.
Он также был избран Координатором по непротивопехотным минам в Группе правительственных экспертов государств участников Конвенции по конкретным видам обычного оружия.
We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills.
Мы благодарим Вас за приверженность, настойчивость и дипломатическое искусство.

 

Related searches : Time And Dedication - Contribution And Dedication - Care And Dedication - Dedication And Loyalty - Efforts And Dedication - Dedication And Determination - Work And Dedication - Focus And Dedication - Commitment And Dedication - Passion And Dedication - Dedication And Drive - Effort And Dedication - Dedication And Commitment - Motivation And Dedication