Translation of "attention and dedication" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Attention and dedication - translation : Dedication - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exploitation, Renunciation and Dedication | Эксплуатация, отречение и преданность |
Exploitation, renunciation, dedication. | Эксплуатация, отречение, преданность. |
He saluted their dedication, courage and commitment. | Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность. |
They deserved special attention and political dedication to improve their situation the international community should work to that end with compassion and in a spirit of consensus. | Они заслуживают особого внимания и политической приверженности делу улучшения их положения международное сообщество должно бороться за достижение этой цели, проявляя сострадание и действуя в духе согласия. |
I'll write you a dedication. | Оставлю вам автограф. |
Simply hard work, dedication and commitment is not enough. | Просто сложной работы, посвещения себя и ответственности еще недостаточно. |
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Reparation ). | Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Compensation ). |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)! |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Помолись же Господу твоему и заколи! |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное . |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Потому молись Господу твоему и заколи жертву. |
It's only a matter of good will and dedication. | Это лишь вопрос доброй воли и преданности. |
His name is on the dedication page. | Его имя встречается на титульном листе Хронографа. |
That will lend beauty to the dedication. | А так будет куда красивее. |
The dance was part of a dedication for fire and steel. | Этот танец был отчасти посвящением огню и стали. |
The dedication and commitment of his staff have been equally noteworthy. | Такой же высокой оценки заслуживает самоотверженность его сотрудников. |
It's their ideas, dedication and time that made it all possible. | Их идеи, время и целеустремлённость сделали его возможным. |
Each book begins with a dedication to Beatrice. | В 11 й книге описан её поцелуй с Клаусом. |
This is your dedication to truth, to yourself | Это твоя посвященность истине, самому себе |
That's the kind of dedication these people have. | Самоотверженность этих людей поражает. |
The day of the dedication and of her festival was September 1. | 1 марта проводились празднества в её честь матроналии. |
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk. | Они работают в единстве, проявляя мужество и преданность делу, подвергая свою жизнь огромной опасности. |
Do you have dreams and goals, and the passion and dedication to achieve them? | У вас есть мечты и цели, а также страсть и твёрдость в достижении их? |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. | Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима. |
All the world should be aware of this dedication. | И пусть весь мир знает о нашей решимости . |
On 26 June 1920 the dedication ceremony was held. | Открытие мемориала состоялось в июне 1920 года. |
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem. | Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима. |
They are a poignant example of dedication to others. | Они являются ярким примером самоотверженности на благо других. |
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards | Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества |
I respected his intelligence, and his dedication to a future career in medicine. | Я уважала его интеллект, и его надежду на будущую карьеру в медицине. |
I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff. | Меня все больше впечатляет приверженность сотрудников Секретариата своему делу и их профессионализм. |
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication. | Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности. |
And this is your dedication to truth, to yourself your devotion to truth. | И это и есть твое посвящение Истине, себе самому твоя преданность Истине. |
Attention, attention. | Внимание, внимание. |
Attention Attention! | Внимание, внимание! |
Attention, attention! | Внимание! |
it is much easier to apply the nation label (i.e. straightjacket) and manipulate the minds the lack of a better alternative and the diverted focus of attention might, after all, fuel sufficient courage and dedication for a conflict | гораздо легче пришить ярлык нация и манипулировать умами недостаток лучшей альтернативы и измененный фокус внимания могут в конце концов добавить достаточно мужества и отважности для конфликта |
Honouring the courage and dedication shown by the soldiers who liberated the concentration camps, | воздавая должное мужеству и самоотверженности, проявленным солдатами, освободившими концентрационные лагеря, |
The considerable progress achieved to date reflects the commitment and dedication of all concerned. | Значительный прогресс, достигнутый на сегодняшний день, является свидетельством приверженности и преданности своему делу всех заинтересованных участников. |
Ambassador Reimaa has performed these functions with his characteristic enthusiasm, dedication and diplomatic skill. | Он также был избран Координатором по непротивопехотным минам в Группе правительственных экспертов государств участников Конвенции по конкретным видам обычного оружия. |
We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills. | Мы благодарим Вас за приверженность, настойчивость и дипломатическое искусство. |
Related searches : Time And Dedication - Contribution And Dedication - Care And Dedication - Dedication And Loyalty - Efforts And Dedication - Dedication And Determination - Work And Dedication - Focus And Dedication - Commitment And Dedication - Passion And Dedication - Dedication And Drive - Effort And Dedication - Dedication And Commitment - Motivation And Dedication