Translation of "attitude towards women" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your attitude towards women is offensive.
Твоё отношение к женщинам оскорбительно.
My attitude towards him changed.
Моё отношение к нему изменилось.
A Different Attitude Towards Poverty
Другое отношение к бедности
My attitude towards him has changed.
Моё отношение к нему изменилось.
Attitude towards the career of children
Отношение к карьере детей
This is my attitude towards you.
Это мой настрой по отношению к вам.
I have a positive attitude towards this.
Я к этому положительно отношусь.
Her negative attitude towards the teaching staff
ее негативном отношении к преподавателям
The country s attitude towards the capital is ambivalent.
К столице в Казахстане отношение неоднозначное.
Germans have a more relaxed attitude towards nudity.
Немцы проще относятся к наготе.
What should be your first attitude towards them?
Какое должно быть твое отношение к ним?
Western Europe's attitude towards its eastern neighbours remained ambiguous.
Западноевропейский подход к своим соседям оставался двусмысленным.
(a) Problems of attitude towards Roma in local communities
а) проблемы отношения к рома в местных общинах
The attitude of both men and women towards adult learning is positive 40 of men and women planned to continue their studies the following year.
И мужчины, и женщины положительно относятся к системе образования для взрослых  40 процентов мужчин и женщин планировали продолжить обучение в следующем году.
At the same time, the survey also shows that often the attitude is more negative towards women in leading positions.
В то же время результаты обследования также свидетельствуют о том, что отношение зачастую является более негативным, когда речь идет о женщинах на руководящих должностях.
Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) said that the attitude of some States towards the right to development differed from their attitude towards other internationally recognized rights.
Г н Кумбербач Мигуен (Куба) говорит, что позиция некоторых государств в отношении права на развитие отличается от их позиции в отношении других прав, признанных на международном уровне.
I'd really love it if his attitude towards nursing changed.
Было бы действительно здорово, если бы отношение к кормлению изменилось.
Most problematic, however, was the attitude of Maximilian towards Venice.
В июле объединённые силы папы и Венеции попытались выбить французов из Генуи.
How else can you explain your vindictive attitude towards him?
Чем ещё ты можешь объяснить своё мстительное отношение к нему?
Undaunted by his lack of non users Lajeunesse asked 20 male students Is Internet porn affecting you or your attitude towards women?
Не сдавшийся, Ладжунесс всё же опросил 20 студентов мужского пола о том, влияет ли на них просмотр порно в интернете или на их отношение к женщинам?
Such states call into question our traditional attitude towards national sovereignty.
Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
What matters is not the truth, but our attitude towards truth.
Важна не сама правда, а наше к ней отношение.
He was also concerned at Iceland's attitude towards the Falun Gong.
Он также озабочен отношением Исландии к движению Фалун Гонг .
An open minded and creative attitude towards resource issues was needed.
Необходим непредвзятый, творческий подход к проблемам ресурсов.
All the parties involved took a positive attitude towards the negotiations.
Все заинтересованные стороны заняли позитивную позицию по отношению к переговорам.
The attitude of the community towards children should change and that would prompt a change of attitude in the families.
Для того чтобы изменить отношение к детям в семьях, необходимо изменить отношение к ним в обществе.
He thought Brazilians were joyful and had a positive attitude towards life.
Он воображал бразильцев жизнерадостными и позитивными людьми.
We need a more equal relationship, or attitude, towards all those components.
Нам необходимы равноправные отношения и подходы в отношении всех этих компонентов.
And the key is to promote a positive African attitude towards Africa.
Ключ к успеху заключается в том, чтобы способствовать формированию позитивного отношения к Африке.
The survey demonstrated that people's attitude towards the form of integrative national relationships has become more positive there is also positive attitude in society towards the need of financing of integration.
Обследование показало, что население стало лучше относится к интеграционному характеру национальных отношений кроме того, в обществе существует понимание потребности в финансировании процессов интеграции.
The attitude towards stylist services is still rather cold in the Czech Republic.
Отношение к услугам стилистов в Чешской республике по прежнему довольно прохладное.
In the US, too, the attitude towards the alliance with Europe has changed mightily.
В США отношение к альянсу с Европой также сильно изменилось.
To large extent, it depends on their attitude towards their customers and their work.
Во многом, она зависит от их отношения к клиентам и к своей работе.
Attitude towards the peace, stability and harmony between nationalities and citizens achieved in Uzbekistan
межнациональному и гражданскому согласию
This shows the true attitude of Armenia towards the peaceful settlement of the conflict.
Таково истинное отношение Армении к мирному урегулированию конфликта.
Another important development was the change in the Israeli attitude towards the Special Committee.
Еще одним важным аспектом является изменение отношения Израиля к Специальному комитету.
The attitude towards personal identification numbers is a problem common to all transition countries.
Такое отношение к персональным идентификационным номерам является общей проблемой всех стран переходного периода.
The Government had not adopted a new attitude towards the political participation of women nor had the conditions been changed, but they could no longer be imposed.
Правительство не изменило своего отношения к вопросу об участии женщин в политической жизни, не изменились также и условия такого участия, однако навязывать такие условия уже невозможно.
The Korean government s attitude towards this Agreement, which is vague and incomplete, is rather shocking.
Отношение правительства Кореи к этому соглашению, которое является неопределенным и неполным, довольно скверно.
But his also is cold, impassive attitude towards the world he photographs in his sketches...
В одиночестве Успенский злоупотреблял алкоголем, а в октябре 1889 года окончил жизнь самоубийством, зарезавшись в переулке.
We earlier expressed an open attitude towards the proposal to organize a third UNISPACE conference.
Мы проявляли ранее открытый подход к предложениям о проведении третьей конференции ЮНИСПЕЙС.
Later it had realized that the elimination of discrimination also depended on the attitude of men towards women and had decided that the work of implementation must be carried out by both women and men.
Однако впоследствии оно осознало, что ликвидация дискриминации также зависит от отношения мужчин к женщинам, и приняло решение о том, что деятельность по реализации Конвенции должна осуществляться как женщинами, так и мужчинами.
Yemeni women had an attitude that that was just a fact of life.
Йеменские женщины воспринимают это просто как жизненный факт.
With regard to persisting discriminative social cultural patterns of conduct and attitude towards women, the Government has adopted Gender Mainstreaming as a strategy to achieve gender equality and justice.
В отношении сохраняющихся дискриминационных социокультурных стереотипов поведения и отношения к женщинам правительство приняло стратегию учета гендерного фактора для обеспечения гендерного равенства и справедливости.
Europe s attitude is pushing Turkey towards forging alliances with its traditional regional rivals, Russia and Iran.
Отношение Европы толкает Турцию на заключение союзов с ее традиционными региональными соперниками, Россией и Ираном.

 

Related searches : Towards Women - Attitude Towards - Attitude Towards Learning - Attitude Towards Customers - Attitude Towards Change - Attitude Towards Using - Attitude Towards Time - Attitude Towards Safety - Attitude Towards Children - Ambivalent Attitude Towards - Attitude Towards Life - Positive Attitude Towards - Attitude Towards Work - Attitude Towards Risk