Translation of "audit annual accounts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accounts - translation : Annual - translation : Audit - translation : Audit annual accounts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The annual accounts of Europol are subject to an audit. | Годовые финансовые отчеты Европола подвергаются финансовой проверке. |
Annual report and audit | Ежегодный доклад и ревизия |
(ii) Annual audit plan, budget and staffing | ii. годового плана ревизий, бюджета и штатов |
The audit was carried out in conjunction with the regular audit of the accounts of the United Nations Secretariat. | Данная ревизия проводилась в связи с очередной ревизией счетов Секретариата Организации Объединенных Наций. |
The incumbent will participate in the annual audit planning process and will monitor the implementation of audit assignments. | В силу сложности и трудоемкости процесса рассмотрения апелляций с 2003 года накопилось 46 дел, которые необходимо рассмотреть. |
All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published. | На всех предприятиях, находящихся в государственной собственности, проводится внешний аудит их деятельности, и публикуются финансовые данные. |
UNFPA also addressed audit issues in the annual report on internal audit and oversight activities in 2004 (DP FPA 2005 9), submitted to the annual session 2005 of the Executive Board. | ЮНФПА также рассматривал вопросы ревизии в годовом докладе о деятельности в области внутренней ревизии и надзора в 2004 году (DP FPA 2005 9), представленном на ежегодной сессии Исполнительного совета 2005 года. |
UNSTAT and OECD issue and use jointly the main annual national accounts questionnaire. | 20. ЮНСТАТ и ОЭСР совместно готовят и используют основную ежегодную анкету по национальным счетам. |
2. Until 31 December 1991, UNRWA prepared its accounts on an annual basis. | 2. До 31 декабря 1991 года подготовка финансовых счетов БАПОР осуществлялась ежегодно. |
82. In response to the audit observation, discussions were initiated with the Accounts Division at United Nations Headquarters. | 82. С учетом замечания, высказанного в ходе ревизии, были приняты меры в целях проведения обсуждений с Отделом счетов Центральных учреждений Организации Объединенных Наций. |
This arises because of the short time frame between closure of accounts and the date audit certificates are required. | Этот вопрос возникает из за короткого периода между закрытием счетов и сроками представления заключений ревизоров. |
As noted in previous annual reports, each audit report is made up of a series of observations . | Как отмечалось в предыдущих ежегодных докладах, каждый доклад по итогам ревизии включает ряд замечаний. |
Any statement of ex gratia payments is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | Ведомость выплат ex gratia представляется Комиссии ревизоров вместе с годовой отчетностью. |
audit audit survey survey survey | Северский завод отчет |
Several of the quasi fiscal agencies, such as FDPCC and FRC, failed to allow the audit team access to their accounts. | Несколько квазифискальных учреждений, таких, как Гарантийный фонд кооперативов по производству кофе и какао и Фонд регулирования и контроля также не допустили бригаду ревизоров к своим счетам. |
3. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under Financial regulation 12.5. | 3. В дополнение к проверке счетов и финансовых операций Комиссия провела обзоры в соответствии с финансовым правилом 12.5. |
The Peacekeeping Accounts Section of the Accounts Division is responsible for all financial transactions, including the issuance of annual financial statements, for all ongoing and closed peacekeeping operations. | США предусматриваются для a) текущего ремонта информационно технического оборудования по стандартным ставкам (181 200 долл. |
An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the annual financial statements. | Ревизия включает проведение на выборочной основе проверки документации, подтверждающей суммы и данные в годовых финансовых ведомостях. |
A summary audit report on the accuracy and completeness of country office annual reports was issued in November 2004. | В ноябре 2004 года был опубликован сводный доклад по итогам ревизионной проверки достоверности и полноты информации, содержащейся в годовых докладах представительств в странах. |
A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | США требуется санкция Верховного комиссара. |
62. Turning to the accounts of UNITAR for 1992, she noted with concern that the Board had issued a qualified audit opinion and that certain audit recommendations raised in previous years also remained unimplemented. | 62. Ссылаясь на доклад о проверенных ведомостях ЮНИТАР за 1992 год оратор с обеспокоенностью отмечает, что ревизоры вынесли свое заключение с оговоркой и что некоторые из их предыдущих рекомендаций до сих пор не реализованы. |
Responsible for maintaining all stores ledger accounts, inventories and relevant documentation in order to facilitate accurate stores control and for audit purposes. | Отвечает за ведение всех складских счетов главной книги, инвентаризационных списков и соответствующей документации с целью содействия обеспечению тщательного контроля за складированием имущества, а также для целей ревизии. |
The Panel recognizes that audited accounts are generally considered reliable evidence of the value of business assets on the date of audit. | Группа признает, что проверенные счета обычно считаются надежным доказательством стоимости активов предприятия на дату аудита. |
Financial implications of audit recommendations Audit code | Финансовые последствия рекомендаций ревизий |
Audit | Положение 12 Ревизия |
As of 2011, PortMiami accounts for 176,000 jobs and has an annual economic impact in Miami of 18 billion. | По состоянию на 2011 г., Порт Майами насчитывает 176 000 рабочих мест и имеет годовой экономический оборот в 18 миллиардов долл. |
A statement of ex gratia payments, if any, is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | Ведомость выплат ex gratia, если таковые имели место, представляется Комиссии ревизоров вместе с годовыми счетами. |
Starting in 1994, as part of the annual confirmation of bank accounts by Treasury, offices will be asked to justify the maintenance of multiple accounts denominated in the same currency. | Начиная с 1994 года в качестве составной части ежегодного подтверждения банковских счетов Финансовым отделом к управлениям будет обращена просьба дать обоснование сохранения многочисленных счетов в одной и той же валюте. |
The annual management plan and the audit plan were reviewed by the Audit Committee at the outset of the year and progress was monitored at each meeting of the Committee throughout the year. | В начале года Ревизионный комитет провел обзор годового плана управленческой деятельности и плана ревизий, и на протяжении года Комитет на каждом заседании рассматривал вопрос о ходе выполнения этих планов. |
51. UNHCR had responded to the issues raised by both the internal and external auditors, and its 1992 accounts had received audit approval. | 51. УВКБ принял меры в связи с вопросами, поднятыми внутренними и внешними ревизорами, и его отчетность за 1992 год была одобрена ревизорами. |
Accounts receivable and accounts payable | Механизм контроля за средствами |
The audit also found that the annual helicopter hours allowed under a new contract for air operations exceeded the Mission's requirements. | В результате ревизии было также установлено, что общее число вертолето часов, предусмотренных новым контрактом, превышает потребности Миссии. |
Crosswalk between audit observation initiatives and audit observation | Связь между инициативами, предпринятыми в ответ на замечания ревизоров, и пунктами, в которых приводятся эти замечания |
1,702,222 1,580,000 non integrated non integrated audit audit | Свободный Сокол завод проверка |
The accounts of another active mission were audited at United Nations Headquarters because of the security situation prevailing at the time of the audit. | Учитывая обстановку в области безопасности на момент проведения ревизии, счета еще одной действующей миссии проверялись в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
9. Takes note also of paragraph 63 of the annual report, relating to the audit of the non governmental organization accreditation process | 9. принимает также к сведению пункт 63 годового доклада, касающийся проверки процесса аккредитации неправительственных организаций |
6.30 13.07 11.66 12.34 8.54 integrated works integrated works integrated works integrated works tube rolling works audit audit survey audit audit survey survey | Нижнепетровсий трубопрокатный завод отчет |
Audit procedures and results of the additional audit scope | a) Утверждение расходов |
CourtCourt ofof Audit,Audit, esteemedesteemed participantsparticipants atat thisthis seminar.seminar. | В этом качестве я надеюсь, что я смогу пролить некоторый свет на нашу деятельность как политического контролирующего органа, и на то. как наша работа соотносится с вашей как общественных аудиторов в ваших странах. |
CourtCourt ofof Audit,Audit, cancan achieveachieve byby takingtaking initiatives.initiatives. | Отказ в возложении исполне ния обязанностей равнозначен вотуму недоверия, и за ним, по признанию этого самой Комиссией, должна последовать отставка всей Комиссии. |
Internal audit | Внутренняя ревизия |
Audit opinion | Глава II |
Audit process | Процесс проведения ревизий |
External audit | (В тыс. |
Internal audit | США). |
Related searches : Annual Accounts - Audit Accounts - Annual Audit - Individual Annual Accounts - Adopt Annual Accounts - File Annual Accounts - Consolidated Annual Accounts - Annual Accounts Act - Audited Annual Accounts - Statutory Annual Accounts - Annual Financial Accounts - Approved Annual Accounts - Annual Accounts For - Adopted Annual Accounts