Translation of "authorised service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authorised - translation : Authorised service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No authorised ones. | Официальных врагов. |
Olivier, The Authorised Biography . | Olivier, The Authorised Biography . |
The conference authorised the C.C. | XI конференция Бунда (март 1919 г. |
The Board is authorised to undertake reviews also at institutions social service providers that do not provide state financed services. | Совет уполномочен проводить проверки и в учреждениях, занимающихся предоставлением социальных услуг, которые не финансируются государством. |
component wastage Kettle component wastage Coffee Pot authorised re work Kettle authorised re work Coffee Pot | отходов комплектующих чайника отходов комплектующих кофеварки разрешенной переделки чайника разрешенной переделки кофеварки |
The authorised staffing level is 13 persons. | Утвержденный штат составляет 13 человек. |
Entry for authorised persons only on foot | Other (Please Specify Below) |
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Воспроизведение материалов возможно только, при условии ссылки на источник |
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Воспроизведение данного текста разрешено при условии указания источника. |
The British Government authorised its production in October 1975. | В октябре 1975 года поступил заказ Британского правительства на производство ракет. |
Detention, if authorised, is supervised by a police officer. | Задержание, если оно санкционировано, осуществляется под надзором сотрудника полиции. |
All ELVs shall be transferred to authorised treatment facilities. | Все непригодные автомобили должны быть направлены в авторизованные пункты по переработке. |
Should the sharing of all types of data be authorised? | Этот вопрос задается в различных формах нужно разрешить распространение всех типов данных? |
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. | ИЯО уполномочена издавать уведомления по вопросам исполнения и налагать штраф на нарушителей. |
1.4 Name and address of manufacturer's authorised representative, if any | 1.4 Название и адрес уполномоченного представителя завода изготовителя, если таковой имеется |
Confidentiality means that only authorised people can access the data. | Конфиденциальность представляет собой обеспечение доступа к данным только для уполномоченных на это лиц. |
European communities, 2007Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейское Сообщество,2007 г.Воспроизведение разрешается при указании источника. |
In August 1943, the creation of a third battalion was authorised. | В августе 1943 года начато формирование третьего батальона. |
European Communities, 2009Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Сообщества, 2009Публикация разрешена только при ссылке на источник |
European Communities, 2008Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Сообщества, 2008 |
European Communities, 2007Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Cообщества, 2007Перепечатка разрешена только авторизованным источникам. |
European Communities, 2009Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Сообщества, 2009Воспроизведение данного текста разрешено при условии указания источника. |
In case of doubt, call the Federal Customs Service or its regional offices (at http www.customs.ru) to obtain first hand information on customs organisations authorised to clear a particular object. | Вместе с декларацией необходимо представить свидетельство о праве на вывоз культурных ценностей, выданное Россвязьохранкультурой. |
European Communities, 1999 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Сообщества, 1999 г. |
Reproduction is authorised, except for commercial purposes, provided the source is acknowledged. | Перепечатка, за исключением перепечатки в коммерческих целях, разрешена с указанием источника. |
EEA, Copenhagen, 1998 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | О ЕЕА, Copenhagen, 1998 Перепечатка разрешена со ссылкой на источник Напечатано во Германии Напечатано на бумаге макулатуры, отбеленной без хлора |
Reproduction is authorised, except for commercial purposes, provided the source is acknowledged. | Разрешено копирование за исключением коммерческих целей при указании источника. |
The French tropical helmet was first authorised for white colonial troops in 1878. | В 1878 году пробковый шлем был принят на снабжение колониальных войск Франции. |
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines. | c) не соблюдают условия, предусмотренные защитными мерами. |
1.8.3.12.5 Oral examinations may utilise electronic presentations if authorised by the examining body. | 1.8.3.12.5 При устном ответе допускается использование электронных презентаций, если это разрешено экзаменационным органом. |
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations. | Министерство иностранных дел уполномочено вносить поправки в эти положения или отменять их. |
European Communities, 2007Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.Printed in Russia | Отпечатано в России |
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases. | В Словакии разрешено применение специальных методов расследования в случаях, связанных с терроризмом. |
It defines which experts are authorised to value cultural goods and assess national importance. | Все зарегистрированные таможенные органы могут осуществлять таможенное оформление культурных ценностей. |
The entrepreneur's loan officer will be authorised to approve loan applications up to certain amount. | Сотрудник кредитного отдела, работающий с предпринимателем бу дет иметь полномочия на утверждения кредитных заявок до определенных сумм. |
The application can be made by you (the exporter) or a person authorised by you. | Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза |
European Union, 2010 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. Printed in Belgium | Часть обзора посвящена также Ирану, Ираку и Йемену. |
An authorised person authorized to access information of a public character shall decides on the appeal. | Решение по жалобе принимается Уполномоченным по вопросам доступа к информации публичного характера. |
Therefore, in all other cases neither legal nor physical entities are authorised to create armed units. | Таким образом, во всех других случаях юридические и физические лица неправомочны создавать вооруженные формирования. |
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal the provisions of these regulations. | Министерство иностранных дел уполномочено вносить поправки в эти положения или отменять их. |
Not all customs offices in France are authorised to deal with the export of cultural goods. | Выданная лицензия действительна в течение 5 лет. |
The ministry is not authorised to provide boarding facilities (lodging facilities meals on university campus, etc.). | Финансовая поддержка на содержание супруга или других иждивенцев получателя стипендии не предусмотрена. |
and above Service Service Service Local contractual Total | Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого |
General Service Field Service | Полевая служба 9 1 1 1 1 5 5 5 19 |
He authorised the minting a series of commemorative coins in cupronickel, silver, gold, and palladium since 1988. | Он организовал чеканку серий памятных монет Королевства из мельхиора, серебра, золота и палладия с 1988 года. |
Related searches : Authorised Service Centre - Authorised Service Provider - Authorised Service Agent - Authorised Distributor - Authorised Dealer - Authorised Signatories - Not Authorised - Authorised User - Authorised Reseller - Consent Authorised - Authorised Operator - Authorised Consignee - Authorised Product