Translation of "available funding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Available funding - translation : Funding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately no funding was available. | К сожалению, для этого нет средств. |
Government funding was also available for NGO projects. | Правительство также оказывает финансовую поддержку проектам, осуществляемым неправительственными организациями. |
In 2002, total available funding was AUS 310.4 million. | В 2002 году общая сумма финансовых средств, выделенных на эти цели, составила 310,4 млн. |
Funding was available to cover the costs of accommodation. | Были выделены средства для покрытия расходов, связанных с жильем. |
There were other funding sources available from the Government. | Существуют другие источники средств, предоставляемых правительством. |
Some discretionary funding maybe available in individual departments. http www.ucc.ie | Студенты и аспиранты, получившие стипендии, могут учиться и проводить исследования в различных государственных |
Some discretionary funding may be available in individual departments.http www.tcd.ie | Кандидаты должны |
(a) The funding must sustain the project at a usable level when external funding is no longer available. | а) финансирование должно обеспечивать осуществление проекта в том объеме, в котором он будет осуществляться после того, как будет прекращено внешнее финансирование. |
These phases will be implemented if sufficient extra budgetary funding is available. | Эти этапы будут реализованы при условии наличия достаточного внебюджетного финансирования. |
It was intended to repeat that initiative elsewhere should funding become available. | Было признано целесообразным при наличии финансовых средств повсеместно распространять эту инициативу. |
Funding was also made available for four community led human rights training workshops. | Помимо этого, были выделены средства на проведение четырех учебных практикумов по правам человека на уровне общин. |
In such cases, only humanitarian contributions and development funds are available for funding. | В таких случаях финансирование может осуществляться лишь за счет гуманитарных взносов и фондов развития. |
The scheme also provides regular funding, not currently available, to finance global public goods. | Данная схема также обеспечивает регулярное выделение средств для финансирования всемирных общественных благ, что в данный момент недоступно. |
That presented no great difficulties in budgetary terms, since funding was available for them. | Это не повлекло за собой сколько нибудь существенных бюджетных проблем, поскольку средства для их финансирования имелись в наличии. |
These materials will be translated into Chinese when additional funding can be made available. | При появлении дополнительных финансовых средств эти материалы будут переведены на китайский язык. |
The study will consider the three principal off budget funding alternatives available innovative public sector approaches public private financing and full private funding. | В исследовании будут затронуты имеющиеся на сегодня основные три варианта внебюджетного финансирования новаторские подходы государственного сектора одновременное государственное и частное финансирование и финансирование только из частных источников. |
92. Efforts to expand the health infrastructure continued at a rate commensurate with available funding. | 92. Соразмерно объему имеющихся финансовых ресурсов продолжались усилия, направленные на развитие инфраструктуры в области здравоохранения. |
assessment of the likelihood of available funding when developing the technical cooperation portfolio, including integrated programmes. | В то же время при разработке портфеля программ и проектов технического сотрудничества, в том числе комплексных программ, Секретариату следует исходить из реалистичной оценки вероятного наличия финансирования. |
Many also indicated the magnitude of funding available for interim action along with specific programme initiatives. | Многие указывали также на объем финансовых ресурсов, необходимый для временных мер наряду с инициативами в рамках конкретных программ. |
2. Determination of the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention | 2. Определение размера финансовых средств, необходимых и имеющихся для осуществления Конвенции |
The CST Chairperson commented that the material for creating a funding strategy is now available and that the Bureau would work on further developing funding possibilities. | Председатель КНТ отметил, что материал для подготовки стратегии финансирования уже подготовлен и что Бюро будет прилагать дальнейшие усилия для изыскания возможностей финансирования. |
The donor funding is available through UNOCHA and FAO for continuation of this programme during 1992 1993. | Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи Афганистану и ФАО располагают предоставленными донорами средствами для продолжения этой программы в 1992 1993 годах. |
Mobility Joint European Projects are also foreseen for Ukraine in 1999 provided that sufficient funding is available. | В 1999 г. предусмотрено участие Украины в совместных европейских проектах по повышению мобильности при условии наличия достаточного финансирования . |
The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not for profit providers. | Имеющиеся доказательства обеспечивают сильную поддержку государственному финансированию медицинского обслуживания, предоставляемого некоммерческими поставщиками. |
Measures have been taken within the limits of the available funding to improve conditions of inmates in prisons. | Для улучшения условий содержания в тюрьмах были приняты соответствующие меры в пределах имеющихся финансовых ресурсов. |
Of the options available for funding, the highest and first priority was being given to seeking funding from United Nations common funds since the problem was a common one. | Из числа возможных вариантов финансирования важнейшее и приоритетное значение придается получению средств из общих фондов Организации Объединенных Наций, поскольку речь идет об общей проблеме. |
137. Projects should be implemented based on available funds and on the reasonable expectation of future funding in order to reduce the incidence of project revisions attributable to funding difficulties. | 137. Для сокращения числа случаев пересмотра проектов из за трудностей, связанных с финансированием, деятельность по осуществлению проектов необходимо строить исходя из объема имеющихся средств и с учетом обоснованных прогнозов в отношении финансирования в будущем. |
7. Projects should be implemented based on available funds and on the reasonable expectation of future funding in order to reduce the incidence of project revisions attributable to funding difficulties. | 7. Для сокращения числа случаев пересмотра проектов по причине финансовых трудностей деятельность по осуществлению проектов необходимо строить с учетом объема имеющихся средств и на основе обоснованных прогнозов в отношении будущего финансирования. |
UNDP has continued to use the available funding to purchase non lethal and communications equipment for the national police. | Между тем Переходное правительство потратило 1,6 млн. долл. |
The Government has been urged repeatedly to make additional jet fuel available, as have donors to provide urgent funding. | В адрес правительства неоднократно высказывались настоятельные просьбы обеспечить дополнительные поставки авиационного топлива, а в адрес доноров срочно выделить необходимые финансовые средства. |
UNDP country offices have been very effective in this area and many good examples of funding mechanisms are available. | Страновые отделения ПРООН ведут весьма эффективную работу в данной области в связи с этим можно привести много позитивных примеров действующих механизмов финансирования. |
In the same period additional funding of US 422,000 was available under the treaty to Tokelau for development projects. | За этот же период объем дополнительных финансовых средств для целей осуществления проектов помощи, предоставленных Токелау в рамках соглашения, составил 422 000 долл. США. |
The operating entity would communicate to the COP the amount of funding available to it over a given period. | 26. Оперативный орган будет сообщать КС об объеме средств, имеющихся в его распоряжении в течение определенного периода. |
Funding? | Финансирование? |
Funding? | Финансированию? |
Indeed, the market signal is clear At present, there is no shortage of funding available in most of the EU. | Действительно, сигнал рынка ясен в настоящее время нет недостатка в финансовых средствах, доступных в большинстве стран ЕС. |
Underlining the need for further improvement in information and analyses available regarding needs, responses and funding related to natural disasters, | подчеркивая необходимость дальнейшего улучшения информационно аналитического обеспечения в связи с потребностями, мерами реагирования и финансированием в контексте стихийных бедствий, |
He warned that demands for reconstruction spending would be much greater than available funding, so work had to be prioritized. | Он предупредил, что это потребует гораздо больших расходов, чем имеется средств, поэтому работы должна была быть приоритетными. |
Subsequently, funding levels dramatically drop, so that in most disaster settings insufficient resources are available to support the recovery phase. | Впоследствии уровень финансовой помощи резко падает, и в итоге в большинстве случаев для поддержания деятельности на этапе восстановления средств оказывается недостаточно. |
Information on sources of finance has been made available through the online CPF Sourcebook on Funding for Sustainable Forest Management. | Информация об источниках финансирования может быть почерпнута из размещенного на веб сайте ПСЛ Справочника по вопросам финансирования проектов в области устойчивого лесопользования. |
Under the Equality for Women Measure, funding had been made available in recent years to organizations working with prostitution victims. | В рамках Программы равенства для женщин в последние годы обеспечивалось финансирование организаций, работающих с жертвами проституции. |
Further projects are expected to be set up according to the Iraqi authorities' priorities and depending on the funding available. | В соответствии с приоритетами иракских властей и при условии наличия финансовых ресурсов планируется разрабатывать новые проекты. |
However, the funds required to carry it out exceed available government funding, and pledged contributions for those activities remain limited. | Однако средства, необходимые для ее осуществления, превосходят имеющиеся у правительства ресурсы, и обязательства по выделению средств на эту деятельность по прежнему ограничены. |
(c) The need to fill gaps that may exist in the funding available for diversification of related activities in Africa. | с) необходимость восполнения возможных пробелов в финансировании, предоставляемом для диверсификации смежных видов деятельности в Африке. |
Other agencies might be merged to minimize duplication and overlap of activities and to maximize the use of available funding. | Другие учреждения можно было бы объединить для того, чтобы свести к минимуму дублирование и параллелизм в их деятельности и максимально использовать имеющиеся источники финансирования. |
Related searches : Funding Available - Available Stable Funding - Funding Is Available - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval - Funding System - Funding Market - Funding Liquidity - Funding Issues