Translation of "average run time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Average - translation : Average run time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The average car costs 8,000 dollars a year to run. | Эксплуатация среднего автомобиля стоит 8000 в год. |
Trains should run on time. | Например, поезда должны ходить по расписанию. |
Our trains run on time. | Наши поезда приходят вовремя. |
Time has run out, gentlemen. | Время вышло, господа. |
In case you run over time. | Если у вас закончится время. |
We have run out of time. | У нас больше нет времени. |
Average time per round eight seconds. | Среднее время выстрела 8 секунд. |
Average time between rounds 22 seconds. | Среднее время выстрела 22 секунды . |
I run into Tom all the time. | Я всё время натыкаюсь на Тома. |
Because it could run all the time. | Потому что он может работать всё время. |
The average cooking time is nine minutes. | Среднее время приготовления составляет девять минут. |
Table 14.1 Average weekly working time by sex, place of residence and part time and full time working, 1999 and 2002 (average per year, hours). | Таблица 14.1 |
Secure run time environment (sandbox) for guest processes. | Безопасное исполняющее окружение (sandbox) для процессов. |
Run the program one step at a time | Выполнение отдельного шага программы |
Is this the first time KWordQuiz is run? | Это первый запуск KWordQuiz? |
You run along and have a good time. | Приятно провести время. |
The time for thinking had all run out. | Время на размышления истекло. |
Don't be afraid that time will run out. | Да, я тебя понимаю. Но пойми и ты, Франческо. |
I run up against accidents all the time. | Я сталкиваюсь с несчастными случаями постоянно. |
They'll eat it and run like last time. | Они съедят всё это и сбегут. |
But we run a risk of the tenth time | Но существует риск десятого раза |
Well, it's time for me to run off. Bye! | Ну, мне пора бежать. Пока! |
Total run time was 115 minutes, including 28 starts. | Общее время работы двигателя составило 115 минут, произведено 28 пусков. |
We had run about 100 meters by this time. | В этот раз нам пришлось бежать стометровку. |
I got restaurant to run, no time for this. | Мне нужно за рестораном следить, нет времени на это. |
'In the Ring' has run for the last time. | На манеже закрывается. |
Furthermore, the average time required by one investigator to complete an average case is 342 hours. | Кроме того, среднее количество времени, необходимое одному следователю для завершения рассмотрения дела среднего объема, составляет 342 часа. |
The high run for the tournament was just 6 points, and the high average a 0.75. | В зависимости от степени сложности, за каждый успешный удар начисляется от 4 до 11 очков. |
Step Speed Run the program one step at a time | Выполнение отдельного шага программы |
command you would like to run when time is up | команду, которую надо запустить, когда наступит время |
First time I ever heard you run out of words. | Первый раз я вижу, чтобы ты не нашел что сказать. |
I run over one every time I get a chance. | Кормить кота, когда голодают дети. |
On average, 70 of their time is spent on land. | Более 70 времени проводят на суше. |
Average overall processing time for a complaint was 15 months. | Общий средний срок работы с жалобой равен 15 месяцам. |
Three hours of bottom time, average distance traveled one mile. | Три часа работы внизу на дне, дистанция прохода 1,6 км. |
That's between, say at an average use, that's maybe 25,000 to 100,000 homes could run off that. | Это, в зависимости от средней нагрузки, обеспечивает энергией от 25,000 до 100,000 домов. |
She run, run, run | Она...беги беги беги... |
Other techniques involve the use of RTTI (Run Time Type Information). | Другие методы используют RTTI (Run Time Type Information, информацию времени выполнения о типах). |
In their time off these doctors run private clinics and hospitals. | В остающееся у них время эти врачи возглавляют частные клиники и работают в больницах. |
They should run not only on time, but at the right time and at reasonable intervals. | Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. |
It shows the date, time, real time average phases of the moon and Copernican planetary motion. | Часы показывают день, время, фазы Луны в реальном времени, а также движение планет в соответствии с гелиоцентрической моделью Коперника. |
At that time, the group's average age was below 12 years. | На тот момент средний возраст группы был менее 12 лет. |
I run, run, and run. | Я бегаю, бегаю и бегаю. |
I run, run, and run. | Я бегу, бегу и бегу. |
You better run, run, run... | Лучше беги, беги, беги... |
Related searches : Average Time - Run-time - Long Run Average - Average Time Between - Average Elapsed Time - Average Waiting Time - Average Over Time - Average Turnaround Time - Average Throughput Time - Average Handling Time - Average Lead Time - Average Response Time - Average Handle Time - Average Cycle Time