Translation of "avoid damage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Avoid - translation : Avoid damage - translation : Damage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
avoid lasting environmental damage and protect ecosystems | недопущение значительного ущерба окружающей среде и защиту экосистем |
It is how much climate damage we can avoid. | Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать. |
You must not touch the shoes with the scissors, to avoid any damage. | Вы не должны касаться туфель ножницами, чтобы не испортить их. |
Such vehicles would be programmed to avoid crashes, leading to fewer deaths and injuries and less property damage. | Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб. |
86. Individuals and communities often lack information about environmental impacts or about low cost ways to avoid damage. | 86. У людей и общин часто нет достаточной информации об экологическом эффекте или об экономичных способах предотвращения ущерба. |
The standards are particularly relevant as countries could avoid new or continued damage to human health and sensitive ecosystems. | Стандарты имеют большую значимость, так как страны могли бы избежать нового или продолжающегося негативного воздействия на здоровье человека и уязвимые экосистемы. |
The resources requested would be utilized for the required repairs in order to prevent leakage and avoid damage to the structure | Испрашиваемые ресурсы будут использованы для проведения необходимого ремонта в целях предотвращения течи и повреждения конструкций |
Damage | Повреждение |
Damage | Повреждение |
Damage? | Ущерб? |
Attacks can only be directed against military objectives and all reasonable precautions must be taken to avoid civilian deaths and damage to civilian objects. | Нападения могут производиться только по военным целям, и должны приниматься все разумные меры предосторожности, с тем чтобы избежать гибели гражданских лиц и ущерба гражданским объектам. |
Avoid | Избегать |
Avoid | Начало |
All reasonable precautions must be taken to avoid injury, loss or damage to civilians and civilian objects and locations and the creation of unnecessary ERW. | Следует принимать все разумные меры предосторожности, чтобы избежать потерь, нанесения повреждений или ущерба гражданскому населению, гражданским объектам и местам их размещения, а также возникновения ненужных ВПВ. |
Damage control | Устранение ущерба |
Crash damage | Ущерб при аварии |
Crash damage | Ущерб при аварии |
What damage? | Как разрушил? |
No damage? | Он не пострадал? |
Avoid clichés. | Избегайте клише. |
Avoid redundancy. | Избегать избыточности информации. |
Avoid it. | Обойдите его. |
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage. | С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно сосудистой системы. |
Compensation for damage | Компенсация ущерба |
What's the damage? | Сколько с меня? |
What's the damage? | Каков ущерб? |
Damage is done. | Ущерб нанесён. |
(d) Moral damage | d) моральный ущерб |
Compensation for damage | Компенсация за ущерб |
Damage claims filed. | Представленные требования. |
No damage occurred. | Ущерба причинено не было. |
Damage? Total, sir. | Тотални. |
Damage report, sir. | У нас поломка, сэр. |
So avoid the abomination of idols, and avoid false speech, | Отстраняйтесь же от мерзости идолов идолы мерзость , и отстраняйтесь наилживых речей измышлений против Аллаха, многобожия и лжесвидетельства |
Also, unrepaired damage from World War II may have complicated damage analysis. | Кроме того, неотремонтированные повреждения со времени Второй мировой войны могли усложнить анализ повреждений. |
References External links Official Splash Damage wiki Splash Damage entry at MobyGames | Официальная вики Splash Damage Splash Damage на MobyGames |
All feasible precautions must be taken to avoid, and in any event to minimise incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects. Art. | Должны приниматься все практически возможные меры предосторожности, с тем чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения, ранение гражданских лиц и случайного ущерба гражданским объектам и, во всяком случае, свести их к минимуму. |
A large part of the increase in production will have to be produced by greater intensification of agriculture which in turn requires more care to avoid environmental damage. | Увеличение объема производства в значительной мере должно быть достигнуто за счет интенсификации сельского хозяйства, что, в свою очередь, требует повышения внимания, уделяемого предотвращению экологического ущерба. |
Avoid it. Avoid it. Whoom. Kick it out of the way. | Обойдите его. Обойдите его. Оп. Удар в его сторону. |
Avoid smoking excessively. | Избегайте чрезмерного курения. |
Avoid smoking excessively. | Старайтесь не курить слишком много. |
Avoid bad company. | Избегайте плохих компаний. |
They avoid me. | Они меня избегают. |
Avoid sugary drinks. | Избегай сладких напитков. |
... Avoid cheap equipment. | Характерен большими размерами фигур. |
Related searches : Avoid Any Damage - Avoid Exposure - Avoid Using - Avoid Duplication - Avoid Problems - Should Avoid - Avoid Bias - Avoid Risks - Avoid Doing - Avoid Waste - Avoid Pitfalls - Avoid Harm