Translation of "awareness building" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

gender awareness building
ii) повышение осведомленности о гендерных вопросах
L. Capacity building and awareness raising
Укрепление потенциала и повышение осведомленности
(a) Awareness building campaigns (all media)
а) кампании по информированию общественности (все средства массовой информации)
C. Special programmes and awareness building
С. Специальные программы и повышение осведомленности
Capacity building, education and public awareness
Создание потенциала, образование и информирование общественности
7. Capacity building, education and public awareness
7. Создание потенциала, образование и информирование общественности
6. Capacity building, education and public awareness
6. Создание потенциала, образование и информирование общественности
II. Public awareness and capacity building activities
II. Меры по информированию населения и созданию
II. PUBLIC AWARENESS AND CAPACITY BUILDING ACTIVITIES
II. МЕРЫ ПО ИНФОРМИРОВАНИЮ НАСЕЛЕНИЯ И СОЗДАНИЮ ПОТЕНЦИАЛА
J. Awareness, education and capacity building for technology
наращивание потенциала в интересах развития,
J. Awareness, education and capacity building for technology development,
Повышение осведомленности, образование и наращивание потенциала
(b) Awareness raising, training, capacity building and community participation
b) повышение уровня осведомленности, подготовка кадров, укрепление потенциала и общинное участие
gender issues media promotion and awareness building of media staff
v) освещение гендерных вопросов в СМИ и повышение осведомленности сотрудников СМИ
The partnerships would include advocacy activities (awareness raising) and capacity building.
Задачи этого партнерства будут заключаться в проведении информационно пропагандистских мероприятий (повышение осведомленности) и создании потенциала.
This obstacle has been highlighted at several recent awareness and capacity building activities.
Это препятствие подчеркивалось участниками нескольких недавних мероприятий по расширению информированности и наращиванию потенциала.
19. Awareness building will also draw on the ordinary objects of everyday life.
19. Программа пропагандистско просветительской работы возьмет также на вооружение предметы обихода из повседневной жизни.
This implies that the Secretariat should undertake a major outreach and awareness building effort.
Это означает, что Секретариату следует осуществить активные мероприятия по распространению информацию и повышению осведомленности.
NGO sector, student organisations, designated persons for gender issues who completed gender awareness building training,
ii) сектора НПО, студенческих организаций, уполномоченных должностных лиц по гендерным вопросам, прошедших подготовку для повышения осведомленности о гендерной проблематике
The project will include legal awareness programmes and capacity building for religious and community leaders.
В рамках этого проекта будут, в частности, осуществляться программы юридического просвещения и создания потенциала для религиозных и общинных лидеров.
The pilot trial should include capacity building as well as efforts to raise public awareness.
К примеру, сбором данных о загрязнении водных ресурсов могут заниматься органы, ведающие вопросами управления водосборных бассейнов, а сбором данных о загрязнении атмосферы  природоохранные подразделения местных органов власти.
Policy dialogue could be enabled by multistakeholder round table processes, and awareness and capacity building.
Налаживание политического диалога можно обеспечить за счет процессов обсуждений за круглым столом с участием разнообразных действующих лиц, повышения осведомленности и создания потенциалов.
That approach had contributed to national capacity building, public awareness and the development of human resources.
Такой подход содействует укреплению их потенциала, знакомит общественность с программами и поднимает ценность людских ресурсов.
And it is even used for sensitive issues such as building awareness around gender based violence.
И даже использовалось для повсеместных вопросов, таких, как всеобщее информирование о межполовом насилии.
(d) Encouraging public awareness programmes and promoting capacity building at all levels, strengthening training, research and development and building systems for human resource development.
d) поощрение программ информирования общественности и оказание содействия наращиванию потенциала на всеx уровняx, развитие профессиональной подготовки, исследований и разработок и создание систем развития людскиx ресурсов.
(d) encouraging public awareness programmes and promoting capacity building at all levels, strengthening training, research and development and building systems for human resource development.
d) поощрение программ информирования общественности и оказание содействия наращиванию потенциала на всеx уровняx, развитие профессиональной подготовки, исследований и разработок и создание систем развития людскиx ресурсов.
Awareness building in energy efficiency measures and the introduction of efficient industrial energy systems is, therefore, required.
Таким образом, необходимо повышать информированность о мерах по обеспечению энергоэффективности и внедрять эффективные промышленные энергетические системы.
Advocacy and awareness building activities, including conferences and workshops on innovations, can also be of critical importance.
Важнейшее значение также могут приобретать информационно просветительские мероприятия, в том числе конференции и практикумы, посвященные инновации.
Awareness building and media involvement are included throughout the four step process, along with monitoring and evaluation.
На всех четырех этапах процесса предусматриваются меры по расширению информированности и использованию средств массовой информации, а также контроль и оценка.
(ii) Group training (extrabudgetary) approximately 600 training and awareness building events (approximately 19,000 participants) on selected topics
ii) групповая подготовка (внебюджетные ресурсы) около 600 учебных и ознакомительных мероприятий (19 000 участников) по отдельным темам
Global awareness building on the issue and dissemination of the necessary know how is also an urgent need.
Следует также безотлагательно принять меры для обеспечения всеобщей осведомленности в этом вопросе и распространения необходимых специальных знаний.
national mechanisms, i.e. trainees who completed their training in gender awareness building and gender analysis, including plans development,
i) национальных механизмов, т.е. слушателей, прошедших подготовку по вопросам повышения осведомленности о гендерной проблематике и гендерного анализа, включая разработку планов
Most entities have developed and are implementing gender awareness and gender mainstreaming capacity building activities, in particular training.
Большинство подразделений разработало и осуществляет мероприятия по освещению и продвижению гендерной проблематики, включающие, в частности, подготовку кадров.
(d) Building of increased awareness and understanding of the interlinkages between trade, development and environment (para. 2.22 (b))
d) углубление осведомленности и понимания взаимосвязей между торговлей, развитием и окружающей средой (пункт 2.22 (b)
(d) Capacity building, education and public awareness activities that are better carried out or supported at the subregional level
d) мероприятия по наращиванию потенциала, образованию и информированию населения, более эффективно осуществляемые или поддерживаемые на субрегиональном уровне
(d) capacity building, education and public awareness activities that are better carried out or supported at the subregional level
d) мероприятия по наращиванию потенциала, образованию и информированию населения, более эффективно осуществляемые или поддерживаемые на субрегиональном уровне
Awareness
Осознание...
Unless awareness building activities were carried out, the electorate was likely to vote in favour of maintaining the death penalty.
Если не будут организованы соответствующие информационно разъяснительные кампании, то население скорее всего проголосует за сохранение смертной казни.
Greater awareness in respect of natural disaster risk management planning and capacity building at the national level will be crucial.
Решающим фактором будет более широкое признание концепции планирования управления риском в случае стихийных бедствий и наращивания потенциала на национальном уровне.
Policy improvement and institutional development Awareness building, human resources development, partnerships and participation Progress in environmental, social and economic fields.
c) прогресс в деле охраны окружающей среды и социально экономического развития.
The proposal should include a detailed review of capacity building needs, as well as specific plans for raising public awareness.
Эти контрольные перечни призваны служить оперативным руководством для проведения анализа институциональной структуры.
17. Professional associations, such as the Union of Turkish Engineers and Architects, are actively involved in awareness building within Turkey.
17. Профессиональные ассоциации, такие, как Союз турецких инженеров и архитекторов, активно участвуют в информационно пропагандистской деятельности на территории Турции.
It also demonstrates the prevalence of a greater awareness of the virtues of building an international order based on law.
Кроме того, это говорит о более широком понимании преимуществ строительства нового международного порядка на основе права.
Since then, Sanjay has created many more films and TV spots with the same theme, as awareness building tools against abuse.
С тех пор Санжай снял гораздо больше фильмов и телевизионных передач на ту же тему, для борьбы с насилием.
IT departments can also contribute their awareness of new technological tools to support the knowledge building efforts of individuals and teams.
Кроме того, департаменты, занимающиеся ИТ, могут способствовать информированию библиотечных сотрудников о новом технологическом инструментарии для содействия индивидуальным и коллективным усилиям по накоплению знаний. Например, Библиотека им.
He stressed the importance of assistance to parliaments in many aspects of their daily activities, including institutional development and awareness building.
Он подчеркнул важность оказания помощи парламентам по многим аспектам их повседневной деятельности, включая вопросы институционального развития и повышения уровня осведомленности об их деятельности.

 

Related searches : Building Brand Awareness - Awareness Building Efforts - Raises Awareness - Cancer Awareness - Hazard Awareness - Energy Awareness - Financial Awareness - User Awareness - Organizational Awareness - Gender Awareness - Body Awareness - Aided Awareness