Translation of "backed by law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In the meantime, the key task is to promote the rule of law, backed by the international community.
Тем временем, ключевой задачей становится укрепление верховенства закона при поддержке международного сообщества.
Uganda has extended a clear and well publicized amnesty backed by law for any rebel who renounces rebellion.
Уганда четко и во всеуслышание объявила об основанной на законе амнистии для любого мятежника, который отказывается от дальнейшего участия в мятеже.
Freetonik's initiative was backed by other bloggers.
К инициативе Freetonik присоединились и другие блогеры.
This allegation is not backed by evidence.
Это утверждение не подкреплено доказательствами.
We have consistently applied sanctions, backed by the force of Papua New Guinea law, against those who have upheld it.
Мы последовательно применяли санкции, опираясь на силу законодательства Папуа Новой Гвинеи, против тех, кто осуществлял апартеид.
It would be backed by a mobilization strategy.
Эта деятельность будет подкрепляться соответствующей мобилизационной стратегией.
It has to be backed up by resources.
Необходимо обеспечение ресурсами.
Thanasi Kokkinakis backed by Tennis Australia president Steve Healy
Танаси Коккинакиса поддерживает президент Tennis Australia Стив Хили
Olived Backed Sunbird. Photo by Arnold Alamon Robin Magpie.
Желтогорлая нектарница.
More generally, the world s thriving countries are those with strong and effective institutions, backed by legal frameworks that guarantee the rule of law.
В целом, процветающими странами мира являются те, у которых есть сильные и эффективные институты, поддерживаемые правовыми рамками, которые гарантируют верховенство закона.
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt.
Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги.
National efforts must be backed up by appropriate international efforts.
Национальные усилия должны подкрепляться соответствующими международными шагами.
Secondly, aid must be backed by the commitment of donors.
Во вторых, должна быть налицо приверженность доноров предоставлять ресурсы.
A for profit like Google, sometimes backed by the NSA?
Коммерческой структуре как Google, который иногда поддерживается АНБ (агентство национальной безопасности)?
The show was backed by Rienzi over three years ago.
Шоу финансировал Ренци около трех лет назад.
Through the solidarity of seafarers themselves, backed by the S.I.U..
Взаимовыручкой самих моряков при поддержке МПМ.
This mechanism should be backed up by greater cooperation between law enforcement and customs agencies of Member States, both at the international and regional level.
Этот механизм можно было бы укрепить путем расширения сотрудничества между правоохранительными и таможенными учреждениями государств членов как на международном, так и на региональном уровне.
I backed away.
Я отшатнулся.
He's being backed.
Прикрытие у него сильное.
Government debt will no longer be backed up by taxpayers assets.
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков.
The goal today, backed by the Apollo Programme, is deep decarbonization.
Сегодняшней целью, поддержанной программой Аполлон , является глубокая декарбонизация.
Leka was backed by the Party of Right and Legality (PLL).
Лека Зогу был поддержан правой монархической партией Право и законность (PLL).
Moreover, much of what the US categorizes as Iranian terror is a product of the region s sectarian struggles between Shia, backed by Iran, and Sunnis, backed by Saudi Arabia.
К тому же многое из того, что США классифицируют как иранский терроризм , является продуктом сектантской борьбы в регионе между шиитами, поддерживаемыми Ираном, и суннитами, которых поддерживает Саудовская Аравия.
Such an explanation, backed by rigorous evidence, is no less necessary today.
Необходимость в таком объяснении, подтвержденном четкими доказательствами, сегодня является не менее настоятельной.
Gabriel and Macron must lead the charge, backed by Sapin and Schäuble.
Габриэль и Макрон должны это направить, при поддержке Сапини и Шойбле.
The main problem is producing well designed reforms backed by key officials.
Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами.
Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past.
Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом.
Matthiae was strongly opposed to this and was again backed by Christina.
В ранней молодости Кристина поражала всех простотой и умеренностью.
Only political will, backed by financial resources, can give life to them.
Только политическая воля, подкрепленная финансовыми ресурсами, может вдохнуть в них жизнь.
He backed abruptly away.
Он резко отодвинулся.
Tom instinctively backed away.
Том инстинктивно отпрянул.
Tom slowly backed away.
Том медленно попятился.
LDB backed for KConfig
Name
File successfully backed up
Резервное копирование завершено
Database is backed up
Невозможно установить соединение через DCOP. Канал не будет работать без DCOP.
Who backed me up?
Кто подтвердил мои слова?
Months after the Supreme Court Ruling, the Ministry of Work and Labor created a new list, backed by the Brazilian Access to Information Law, with the same content.
Через несколько месяцев после вердикта Верховного суда министерство труда и занятости населения, опираясь на местный Закон о доступе к информации, создало новый лист с тем же содержимым.
Any durable international system must have a sound legal regime, backed by principles of respect for and compliance with the rule of law at domestic and international levels.
Любая прочная международная система должна иметь прочный правовой режим, основанный на принципах уважения и соблюдения правопорядка как на национальном, так и на международном уровнях.
His father had been backed by Toyota's arch rivals Honda through his career.
Его отца, на протяжении всей его карьеры, поддерживали главные конкуренты Toyota Honda.
The faction is backed by China, which is intent on gaining oil rights.
Фракция опирается на Китай, который рассчитывают на получение права на нефть.
This service desk is to be backed up by the developer as required.
Персонал сервисной службы будет, в частности
They include legislative and policy initiatives, often backed by major investment in resources.
Они охватывают инициативы законодательного и политического характера, зачастую подкрепляемые крупными инвестициями в виде ресурсов.
By law?
По закону?
Unions were outlawed in Bangladesh in 2007 as part of a military backed emergency law meant to settle political upheaval.
Профсоюзы были запрещены в Бангладеш в 2007 году во время введения военными чрезвычайного положения, чтобы снизить уровень политических волнений.
Tom backed up his data.
Том сделал резервную копию своих данных.

 

Related searches : Backed By Data - Backed By Our - Backed By Assets - Backed By Investors - Backed By Support - Backed By Studies - Are Backed By - Backed By Warranty - All Backed By - Backed By Research - Backed By Science - Backed By Collateral - Backed By Gold - Is Backed By