Translation of "bailiff" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bailiff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bailiff! | Управляющий! |
Sansho the Bailiff | У П Р А В Л Я Ю Щ И Й С А Н С Ё |
Sansho the Bailiff? | К управляющему Сансё? |
Try Sansho the Bailiff. Sansho the Bailiff? He's the richest man there. | К управляющему Сансё. К управляющему Сансё? Он там первый богатей. |
Huh? Oh, yes, Bailiff. | Ах да, пристав. |
Try Sansho the Bailiff. | К управляющему Сансё. |
Sansho the Bailiff Eitaro Shindo | Управляющий Сансё Эитаро Синдо Масаудзи Тайра Масао Симидзу |
Bailiff! What happened? What is it? | Управляющий! Что случилось? В чём дело? Раб Муцу сбежал! Сбежал? Синобу тоже? Нет. |
Bailiff I gave you my advice. | Пристав! Я уже дал совет. |
It has been a while, bailiff. | Давно мы не виделись, управляющий. |
Its bailiff, Sansho, is a difficult adversary. | С его управляющим, Сансё, очень тяжело иметь дело. |
Bailiff Your Honor, please, I want some advice. | Ваша честь, я прошу у вас совета. |
Don't send me back to Sansho the Bailiff! | Не отсылайте меня обратно к управляющему Сансё! |
As their guardian, the bailiff will fight you! | Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться! |
We have been sent by the bailiff in search of a runaway! | Мы люди управляющего, ищем беглеца! |
It was a small, halftimbered house for the bailiff and the gunners. | Это был небольшой деревяннокирпичный дом для управляющего замком и пушкарей. |
Where can I submit feedback on the work of a bailiff in Murmansk? | Где я могу оставить отзыв о работе судебного пристава в Мурманске? |
What is it? Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff. | Кончетта говорит, что в твой дом заявились люди из Катании. |
Bailiff Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage. | И не место добываться аннулирования брака. |
Bailiff The chambers of the court are not the place to settle domestic feuds. | Суд не место для домашних склок. |
It's better to be loyal to the bailiff and get on his good side. | Лучше слушаться управляющего и искать его покровительства. |
From this moment on, you are no longer the property of Sansho the Bailiff. | С этой минуты ни один из вас не принадлежит управляющему Сансё. |
These not only included the persons in charge of the monopoly trade, but also the bailiff and others. | Это касалось не только людей, занятых в торговой монополии, но также и помощника шерифа и других. |
The castle was court of a high bailiff from Zürich until 1831, after this it was sold by auction. | До 1831 года в замке находилась резиденция верховного бальи Цюриха, после чего замок был продан с аукциона. |
Councillors are also entitled to a personal bailiff ( Weibel ) who accompanies them, in a colourful uniform, to official events. | Они имеют также право на личного судебного пристава ( Weibel ), который сопровождает их в красочной форме на официальных мероприятиях. |
As their guardian, the bailiff will fight you! I don't want to hear any more. That's not all, sir. | Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться! И слышать не хочу. Это ещё не всё, господин. |
The villagers spread the news across the region, and John Geoffrey, a local bailiff, rode between Brentwood and Chelmsford, rallying support. | Крестьяне распространили весть о восстании по всему региону местный шериф Джон Джеффри искал поддержку восставшим между Брентвудом и Челмсфордом. |
He explained that he was holding the microphone and negotiating with the bailiff officer and urging others to leave the scene when he was arrested. | Как объяснил Чэун, когда его арестовали, он держал микрофон и вел переговоры с судебным исполнителем и уговаривал остальных покинуть площадку. |
In the legal profession, there are 21 women judges, 3 barristers, 5 notaries, 1 provincial bailiff and 1 tax expert in charge of a tax collection office. | Что касается профессии судей, то среди женщин насчитывается 21 магистрат, 3 адвоката, 5 нотариусов, 1 судебный распорядитель в провинции и 1 эксперт контролер в Налоговом управлении. |
In order to enhance the prestige of the judiciary and uphold the working procedures of the courts, the position of court bailiff has been instituted in the court system. | Для повышения авторитета судебной власти, обеспечения порядка деятельности судов в структуру судов введена должность судебного пристава. |
The Office of the Federal Bailiff Service for Murmansk region reported that, in order to improve work in the area of protecting the rights and legal interests of citizens and organisations, there is book for feedback and suggestions at the agency. | В Управлении Федеральной службы судебных приставов по Мурманской области сообщили, что для совершенствования работы по защите прав и законных интересов граждан и организаций в ведомстве существует книга отзывов и предложений. |
The following can not be appointed as a lay judge a person who is convicted of a criminal offence a bankrupt person a person who is not suited due to his or her state of health a person who is in service in a court, prosecutor's office or the police a person who is in service in the armed forces an advocate, a notary or a bailiff. | Судебными асессорами не могут назначаться лица, осужденные за уголовное преступление обанкротившиеся лица лица, которые не могут выполнять эту работу по состоянию здоровья лица, находящиеся на службе в вооруженных силах адвокаты, нотариусы или судебные приставы. |
Related searches : Bailiff Costs - Bailiff Fees - Court Bailiff - Water Bailiff - Private Bailiff - Chief Bailiff - Grand Bailiff - Federal Bailiff Service