Translation of "balanced account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Balanced - translation : Balanced account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital. | Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. |
Such procedures shall take into account the need for balanced representation among members, including contributing members, in the operation of the Thematic Programmes Sub Account. | Такие процедуры учитывают необходимость обеспечения сбалансированного представительства участников, включая участников, вносящих взносы, в процессе функционирования Субсчета тематических программ. |
Among other high growth countries, Vietnam s current account is essentially balanced, and India has only a small deficit. | Это означает, что он является чистым кредитором для остального мира. |
Among other high growth countries, Vietnam s current account is essentially balanced, and India has only a small deficit. | Среди других стран с быстрым экономическим ростом, следует отметить Вьетнам, баланс текущих счетов которого довольно неплох, и Индию, у которой наблюдается лишь небольшой дефицит. |
It's balanced. | Здесь всё очень сбалансировано . |
balanced development. | development. |
However, it continues to hope that future texts will be more balanced, taking into account the necessary non proliferation commitments. | Тем не менее она по прежнему надеется, что будущие тексты будут более сбалансированными, принимающими во внимание необходимые обязательства в отношении нераспространения. |
Complex and balanced. | Сложный и сбалансированный. |
We urge that the membership of the ad hoc steering group should take into account the need for balanced geographical representation. | Мы настоятельно призываем к тому, чтобы члены этой специальной руководящей группы учитывали необходимость сбалансированного географического представительства. |
A Balanced EU Constitution | Принципы Европейской конституционной конвенции |
Statically and dynamically balanced. | Отбалансирован статически и динамически. |
That budget is balanced. | Мы сумели обеспечить сбалансированный бюджет. |
Balanced and targeted approaches | Сбалансированные и целенаправленные подходы |
Greece now has a balanced current account quite an achievement after double digit deficits (as a percentage of GDP) a few years ago. | На данный момент в Греции сбалансированный текущий счет большое достижение на фоне двухзначного дефицита (в процентах от ВВП), который был несколько лет назад. |
A number of delegations considered that a balanced geographical representation should be taken into account in any strategy for recruitment of UNHCR staff. | Пo мнeнию pядa дeлeгaций, oбecпeчeниe cбaлaниpoвaннoй гeoгpaфичecкoй пpeдcтaвлeннocти дoлжнo пpинимaтьcя вo внимaниe в paмкax любoй cтpaтeгии пo нaбopу пepcoнaлa УBКБ. |
We emphasize, however, that the outcome of the negotiations should be balanced to take account of the particular needs of the poor developing countries. | Однако мы подчеркиваем, что результаты переговоров должны быть сбалансированы таким образом, чтобы учитывались особые потребности бедных развивающихся стран. |
In the past, the resolution on science and technology had been neutral and balanced and had taken into account the views of all delegations. | В прошлом резолюция по науке и технике была нейтральной и сбалансированной, и в ней учитывались взгляды всех делегаций. |
A more balanced liberalization agenda. | Более сбалансированная программа либерализации. |
The budget must be balanced. | Бюджет должен быть сбалансирован. |
This is a balanced resolution. | Это сбалансированный проект резолюции. |
But am I balanced enough? | Но достаточно ли я сбалансирован? |
Games have to be balanced. | Игры должны быть сбалансированы. |
And it's balanced for throwing. | И они сбалансированы для метания |
Such procedures shall take into account the need for balanced representation among members, including contributing members, in the operation of the Thematic Programmes Sub Accounts. | Такие процедуры учитывают необходимость обеспечения сбалансированного представительства участников, включая участников, вносящих взносы, в процессе функционирования Субсчета тематических программ. |
The pieces should be well balanced. | Может участвовать в рокировке. |
B. Balanced environmental legislation and regulation, | В. Сбалансированное экологическое законода |
I had it well balanced out. | Я все отлично распланировал. |
Jemima, how I stay balanced, how. | Yemima, как я остаться сбалансированным, как это сделать. |
Mrs. Landis' mind is not balanced. | Её психика неуравновешена. |
Well, is your system balanced yet? | Ну что восстановил баланс системы? |
The Government would therefore continue to place emphasis on achieving a balanced current account and on the general good management of the economy of Bermuda. 26 | Поэтому правительство будет продолжать уделять особое внимание обеспечению сбалансированности текущего счета и общему качественному управлению экономикой Бермудов 26 . |
Macroeconomic policies should be balanced, pragmatic and non ideological, and unemployment levels needed to be taken into account in the design of monetary and fiscal policies. | Необходимо проводить сбалансированную, прагматическую и неидеологизированную макроэкономическую политику и учитывать уровень безработицы в кредитно денежной и бюджетно финансовой политике. |
The ACP Group expected a balanced package that took into account the interests and concerns of all, and in particular those of small, weak and vulnerable countries. | Группа АКТ рассчитывает на достижение сбалансированного пакета договоренностей, учитывающего интересы и проблемы всех сторон, и в особенности малых, слабых и уязвимых стран. |
It was only if the interests of all countries were taken into account that it would be possible to conclude a balanced, equitable and effective trade agreement. | Действительно, лишь только в том случае, если интересы всех стран будут приняты в расчет, удастся заключить сбалансированный, справедливый и эффективный торговый договор. |
America s 50 states must maintain balanced budgets. | 50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты. |
Can a more balanced globalization be achieved? | Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации? |
Polls are finely balanced and referendums unpredictable. | По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем. |
A Balanced Look at Sino American Imbalances | Сбалансированный взгляд на китайско американские дисбалансы |
And the social situation paradoxically balanced out. | И социальная ситуация парадоксальным образом стала выравниваться. |
Promoting a balanced national WASH programming framework | Содействие разработке сбалансированных программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены на национальном уровне |
The Secretary General's proposals are also balanced. | Выдвинутые Генеральным секретарем предложения также носят сбалансированный характер. |
This balanced framework incorporates the following elements | Такая сбалансированная система включает следующие элементы |
Such development must be balanced and sustainable. | Такое развитие должно быть сбалансированным и устойчивым. |
This is a fair and balanced approach. | Это справедливый и сбалансированный подход. |
We believe that it is well balanced. | Мы считаем, что он хорошо сбалансирован. |
Related searches : Account Is Balanced - Are Balanced - Balanced Fund - Balanced With - Perfectly Balanced - Balanced Manner - Balanced Nutrition - Balanced Person - Balanced Growth - Nutritionally Balanced - Balanced Input - Evenly Balanced - Balanced Life