Translation of "balanced account" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале.
Such procedures shall take into account the need for balanced representation among members, including contributing members, in the operation of the Thematic Programmes Sub Account.
Такие процедуры учитывают необходимость обеспечения сбалансированного представительства участников, включая участников, вносящих взносы, в процессе функционирования Субсчета тематических программ.
Among other high growth countries, Vietnam s current account is essentially balanced, and India has only a small deficit.
Это означает, что он является чистым кредитором для остального мира.
Among other high growth countries, Vietnam s current account is essentially balanced, and India has only a small deficit.
Среди других стран с быстрым экономическим ростом, следует отметить Вьетнам, баланс текущих счетов которого довольно неплох, и Индию, у которой наблюдается лишь небольшой дефицит.
It's balanced.
Здесь всё очень сбалансировано .
balanced development.
development.
However, it continues to hope that future texts will be more balanced, taking into account the necessary non proliferation commitments.
Тем не менее она по прежнему надеется, что будущие тексты будут более сбалансированными, принимающими во внимание необходимые обязательства в отношении нераспространения.
Complex and balanced.
Сложный и сбалансированный.
We urge that the membership of the ad hoc steering group should take into account the need for balanced geographical representation.
Мы настоятельно призываем к тому, чтобы члены этой специальной руководящей группы учитывали необходимость сбалансированного географического представительства.
A Balanced EU Constitution
Принципы Европейской конституционной конвенции
Statically and dynamically balanced.
Отбалансирован статически и динамически.
That budget is balanced.
Мы сумели обеспечить сбалансированный бюджет.
Balanced and targeted approaches
Сбалансированные и целенаправленные подходы
Greece now has a balanced current account quite an achievement after double digit deficits (as a percentage of GDP) a few years ago.
На данный момент в Греции сбалансированный текущий счет большое достижение на фоне двухзначного дефицита (в процентах от ВВП), который был несколько лет назад.
A number of delegations considered that a balanced geographical representation should be taken into account in any strategy for recruitment of UNHCR staff.
Пo мнeнию pядa дeлeгaций, oбecпeчeниe cбaлaниpoвaннoй гeoгpaфичecкoй пpeдcтaвлeннocти дoлжнo пpинимaтьcя вo внимaниe в paмкax любoй cтpaтeгии пo нaбopу пepcoнaлa УBКБ.
We emphasize, however, that the outcome of the negotiations should be balanced to take account of the particular needs of the poor developing countries.
Однако мы подчеркиваем, что результаты переговоров должны быть сбалансированы таким образом, чтобы учитывались особые потребности бедных развивающихся стран.
In the past, the resolution on science and technology had been neutral and balanced and had taken into account the views of all delegations.
В прошлом резолюция по науке и технике была нейтральной и сбалансированной, и в ней учитывались взгляды всех делегаций.
A more balanced liberalization agenda.
Более сбалансированная программа либерализации.
The budget must be balanced.
Бюджет должен быть сбалансирован.
This is a balanced resolution.
Это сбалансированный проект резолюции.
But am I balanced enough?
Но достаточно ли я сбалансирован?
Games have to be balanced.
Игры должны быть сбалансированы.
And it's balanced for throwing.
И они сбалансированы для метания
Such procedures shall take into account the need for balanced representation among members, including contributing members, in the operation of the Thematic Programmes Sub Accounts.
Такие процедуры учитывают необходимость обеспечения сбалансированного представительства участников, включая участников, вносящих взносы, в процессе функционирования Субсчета тематических программ.
The pieces should be well balanced.
Может участвовать в рокировке.
B. Balanced environmental legislation and regulation,
В. Сбалансированное экологическое законода
I had it well balanced out.
Я все отлично распланировал.
Jemima, how I stay balanced, how.
Yemima, как я остаться сбалансированным, как это сделать.
Mrs. Landis' mind is not balanced.
Её психика неуравновешена.
Well, is your system balanced yet?
Ну что восстановил баланс системы?
The Government would therefore continue to place emphasis on achieving a balanced current account and on the general good management of the economy of Bermuda. 26
Поэтому правительство будет продолжать уделять особое внимание обеспечению сбалансированности текущего счета и общему качественному управлению экономикой Бермудов 26 .
Macroeconomic policies should be balanced, pragmatic and non ideological, and unemployment levels needed to be taken into account in the design of monetary and fiscal policies.
Необходимо проводить сбалансированную, прагматическую и неидеологизированную макроэкономическую политику и учитывать уровень безработицы в кредитно денежной и бюджетно финансовой политике.
The ACP Group expected a balanced package that took into account the interests and concerns of all, and in particular those of small, weak and vulnerable countries.
Группа АКТ рассчитывает на достижение сбалансированного пакета договоренностей, учитывающего интересы и проблемы всех сторон, и в особенности малых, слабых и уязвимых стран.
It was only if the interests of all countries were taken into account that it would be possible to conclude a balanced, equitable and effective trade agreement.
Действительно, лишь только в том случае, если интересы всех стран будут приняты в расчет, удастся заключить сбалансированный, справедливый и эффективный торговый договор.
America s 50 states must maintain balanced budgets.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
Can a more balanced globalization be achieved?
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
Polls are finely balanced and referendums unpredictable.
По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем.
A Balanced Look at Sino American Imbalances
Сбалансированный взгляд на китайско американские дисбалансы
And the social situation paradoxically balanced out.
И социальная ситуация парадоксальным образом стала выравниваться.
Promoting a balanced national WASH programming framework
Содействие разработке сбалансированных программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены на национальном уровне
The Secretary General's proposals are also balanced.
Выдвинутые Генеральным секретарем предложения также носят сбалансированный характер.
This balanced framework incorporates the following elements
Такая сбалансированная система включает следующие элементы
Such development must be balanced and sustainable.
Такое развитие должно быть сбалансированным и устойчивым.
This is a fair and balanced approach.
Это справедливый и сбалансированный подход.
We believe that it is well balanced.
Мы считаем, что он хорошо сбалансирован.

 

Related searches : Account Is Balanced - Are Balanced - Balanced Fund - Balanced With - Perfectly Balanced - Balanced Manner - Balanced Nutrition - Balanced Person - Balanced Growth - Nutritionally Balanced - Balanced Input - Evenly Balanced - Balanced Life