Translation of "are balanced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Polls are finely balanced and referendums unpredictable. | По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем. |
The Secretary General's proposals are also balanced. | Выдвинутые Генеральным секретарем предложения также носят сбалансированный характер. |
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. | Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. |
There are many, many, many different balanced search trees. | На свете очень очень много различных сбалансированных деревьев. |
It's balanced. | Здесь всё очень сбалансировано . |
balanced development. | development. |
Even advantages deriving from the direction of the wind are balanced. | Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем. |
I believe we are close to a balanced agreement on this. | Я полагаю, что мы близки к принятию сбалансированного решения по данному вопросу. |
And things can happen only if these interactions are perfectly balanced. | Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено. |
More balanced, pro law enforcement views are now dominating social media | Более нейтральные, прогосударственные точки зрения теперь преобладают в социальных медиа. |
The knives are of two kinds, balanced knives and unbalanced knives. | На официальных соревнованиях используют ножи единого типа, утвержденного федерацией Унифайт . |
Complex and balanced. | Сложный и сбалансированный. |
The doctoral studies in the majority of specialities are more gender balanced. | Среди соискателей степени доктора в большинстве специальностей наблюдается большая сбалансированность в гендерном отношении. |
None of the above are conducive to well developed and balanced articles. | Все это не располагает к написанию продуманных и непредвзятых статей. |
A Balanced EU Constitution | Принципы Европейской конституционной конвенции |
Statically and dynamically balanced. | Отбалансирован статически и динамически. |
That budget is balanced. | Мы сумели обеспечить сбалансированный бюджет. |
Balanced and targeted approaches | Сбалансированные и целенаправленные подходы |
Here we are, fully a year later, and things are still balanced on the knife s edge. | Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа. |
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced. | Пока повышающие и понижающие риски для мировой экономики сбалансированы. |
Weak financial systems in emerging markets are a major obstacle to balanced development. | Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию. |
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. | И соблюдайте полностью меру, когда отмериваете (для других), и взвешивайте верными весами. |
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. | И будьте верны в мере, когда отмериваете, и взвешивайте правильными весами. |
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. | Аллах также запретил обманывать или обвешивать покупателей, но этот запрет имеет гораздо более широкий смысл. Он распространяется на любые формы обмана в торговле, связанные с качеством, количеством или ценой товара. |
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. | Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. |
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. | Будьте верны в мере, наполняйте её сполна покупателю и взвешивайте правильным весом. |
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. | Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой взвешивайте на верных весах. |
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. | И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И вес давайте на весах, которые не лгут. |
To establish balanced programmes of research that are policy relevant and action oriented. | Составлять сбалансированные, осуществляемые в рамках проводимой политики и ориентированные на конкретные мероприятия программы научно исследовательской деятельности. |
I'm just telling you that these are balanced people who do unthinkable work. | Я просто говорю вам, что это уравновешенные люди, которые выполняют самые невообразимые работы. |
They are not only a lovely couple, but they are also a really well balanced creative team. | Они не только любящие супруги, но и также являются очень гармоничной творческой командой. |
A more balanced liberalization agenda. | Более сбалансированная программа либерализации. |
The budget must be balanced. | Бюджет должен быть сбалансирован. |
This is a balanced resolution. | Это сбалансированный проект резолюции. |
But am I balanced enough? | Но достаточно ли я сбалансирован? |
Games have to be balanced. | Игры должны быть сбалансированы. |
And it's balanced for throwing. | И они сбалансированы для метания |
These may be required to be balanced or unbalanced networks depending on whether the line geometry with which they are to be used is balanced or unbalanced. | Они могут потребоваться, чтобы сбалансировать или разбалансировать сети в зависимости от геометрии линии, с которой они будут использоваться, сбалансированной или несбалансированной. |
Clubs are not always relegated from the national division in a geographically balanced manner. | Конечно, не всегда клубы определяются в дивизион по географически сбалансированной основе. |
107. The critical issue is how these considerations are to be weighed and balanced. | 107. Каким образом взвесить и сбалансировать указанные соображения вопрос критический. |
Unfortunately, these good laws are counter balanced by a mass of really bad law | К сожалению, эти хорошие законы уравновешиваются массой очень плохих законов. |
Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending, but balanced between these two extremes . | И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые, когда расходуют (свои средства), не расточительствуют и не скупятся, а (их расходование) (является) между этим ровным. |
37. Environmentally acceptable mining operations are dependent upon balanced environmental legislation and sound environmental practices. | 37. Экологически обоснованная добыча возможна при условии сбалансированного экологического законодательства и экологически обоснованных методов природопользования. |
After all, at least on paper, there's this notion that these state budgets are balanced. | В конце концов, по крайней мере на бумаге, есть мнение, что бюджеты штатов сбалансированы. |
The pieces should be well balanced. | Может участвовать в рокировке. |
Related searches : Accounts Are Balanced - Are Balanced With - Balanced Account - Balanced Fund - Balanced With - Perfectly Balanced - Balanced Manner - Balanced Nutrition - Balanced Person - Balanced Growth - Nutritionally Balanced - Balanced Input - Evenly Balanced