Translation of "bank transfer voucher" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bank - translation : Bank transfer voucher - translation : Transfer - translation : Voucher - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bank transfer | перевод |
(1) Transaction voucher | мемориальный ордер |
Get your voucher. | Получите Ваш ваучер. |
We will make the payment by bank transfer. | Мы осуществим оплату банковским переводом. |
Have you got your voucher? | А квитанция у вас есть? Эта, что ли? |
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе. |
E. Transfer Agreements with the Asian Development Bank and the European Bank for Reconstruction and | E. Соглашения о передаче пенсионных прав с Азиатским банком развития и Европейским банком реконструкции и развития |
Voucher No.1 and voucher No.2, box 4 (name, address and country) to read as follows | отрывной листок 1 и отрывной листок 2, в графе 4 текст (наименование, адрес и страна) заменить на (идентификационный номер, наименование, адрес и страна) . |
Won't get it without the voucher. | Без карточки тебе его не дадут. |
I'll give you a cash voucher. | Я выпишу поручительство. |
E. Transfer Agreements with the Asian Development Bank and the | Е. Соглашения о передаче пенсионных прав с Азиатским банком развития |
(c) Foreign exchange transactions, inter bank payment systems, transfer of security rights and transfer of economic assets | c) при осуществлении сделок с иностранной валютой, проведении операций через межбанковские платежные системы, передаче обеспечительных прав в ценных бумагах и передаче экономических активов |
(1997) Is Czech Voucher Privatization a Success? | (1997) Is Czech Voucher Privatization a Success? |
He has to sign this voucher anyhow. | Он ведь должен подписать ваучер. |
Here's the man who'll cash your voucher. | Вот человек, который получит для вас деньги. |
VII. PROPOSED TRANSFER AGREEMENTS WITH THE ASIAN DEVELOPMENT BANK AND THE EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT . 105 | ПРЕДЛАГАЕМЫЕ СОГЛАШЕНИЯ О ПЕРЕДАЧЕ ПЕНСИОННЫХ ПРАВ УЧАСТНИКОВ С АЗИАТСКИМ БАНКОМ РАЗВИТИЯ И ЕВРОПЕЙСКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ |
That code at the bottom of your name badge is actually a voucher, a gift voucher, with free money to donate to charity. | Код в нижней части вашего пропуска это подарочный сертификат на благотворительность. |
(vi) Indonesia assistance to bank Indonesia with a draft Funds Transfer Act (2004) and | vi) Индонезия оказание помощи Банку Индонезии в связи с проектом закона о переводе средств (2004 год) и |
and technology transfer quot , World Bank IFC Discussion Paper No. 19, 1994, pp. 37 43. | and technology transfer quot , World Bank IFC Discussion Paper No. 19, 1994, pp. 37 43. |
(numéro d'identification, nom, adresse, pays identification number, name, address, country) Voucher No.1 and voucher No.2, box (name, address and country) to read as follows | страница 1 обложки, в графе 3 текст (фамилия, адрес, страна) заменить на |
The Board considered proposed texts of Transfer Agreements with the Asian Development Bank (ADB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), respectively. | 87. Правление рассмотрело предлагаемые тексты соглашений о передаче пенсионных прав с Азиатским банком развития (АзБР) и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР). |
It prohibits operating a money transfer company without being registered with the Central Bank of Aruba. | Декрет запрещает деятельность компании, осуществляющей перевод денежных средств без соответствующей регистрации в Центральном банке Арубы. |
This will result in the transfer of some 55,000 Palestinians from Jerusalem to the West Bank. | Это приведет к переводу порядка 55 000 палестинцев из Иерусалима на Западный берег. |
Individuals, organizations and Governments are encouraged to make contributions, in the form of a cheque or transfer from bank to bank, which should be sent, for the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, by transfer to | К частным лицам, организациям и правительствам обращается призыв делать взносы в форме чека или банковского перевода с указанием quot for the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture quot на один из следующих счетов |
Where demand exceeded supply, private education voucher recipients were selected by lottery. | Там, где спрос превышал предложение, ваучер на получение частного образования разыгрывался в лотерею. |
As a result, UNOPS no longer uses the inter office voucher account. | В результате этого ЮНОПС больше не использует счет по авизо внутренних расчетов. |
I'd encourage you not to just give the money that's on the voucher. | Я призываю вас пожертвовать не только деньги на сертификате, но и немного своих денег. |
Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer to the United Nations Geneva General Fund | в евро и фунтах стерлингов United Nations Office at Geneva , на счет 23961 901, J.P. Morgan Chase Bank, London, United Kingdom Swift code CHASGB2L Sorting Code 60 92 42, IBAN GB25 CHAS 6052 4223 9619 01 |
Reimbursement shall be implemented, by bank transfer, to United Nations Central Emergency Revolving Fund Account, No. 015 003752, Chemical Bank, United Nations Branch, New York, New York 10017. | Возмещение средств производится посредством банковского перевода на счет Центрального чрезвычайного оборотного фонда Организации Объединенных Наций 015 003752, Chemical Bank, United Nations Branch, New York, New York 10017. |
(f) Customers would be requested to transfer the price of the videotapes to the bank account of Lownet Inc. | f) клиентам будет предложено перечислять платежи за кассеты на банковский счет компании Лоунет инк. |
As many SMEs have a thin equity position, a bank nor mally prefers that its borrowers transfer profits to equity. | Так как у многих МСП слабые позиции собственного капитала, то банк обычно предпочитает, чтобы его заемщики переводили прибыль в соб ственные средства. |
So people with their voucher could get the bed net in the local pharmacy. | Предъявив эти ваучеры, люди могли получить противомоскитную сетку в местной аптеке. |
Would you sit down, and I'll be right back and sign your pay voucher. | Пoдoждитe здecь. я cкopo вepнycь и пoдпишy вaшy плaтeжнyю вeдoмocть. |
Under the embargo legislation, the United States Department of the Treasury recently arrogated to itself the right to freeze a bank transfer issued by a Latin American bank to the Havana International Bank, based in London, through the Atlantic Bank of the United States. | в соответствии с законами о блокаде министерство финансов Соединенных Штатов недавно присвоило себе право заморозить банковский перевод одного из латиноамериканских банков для quot Хавана интернейшнл бэнк quot , Лондон, через quot Этлентик бэнк quot Соединенных Штатов. |
A national ordinance prohibits operating a money transfer company without being registered with the Central Bank of the Netherlands Antilles. | Национальный декрет запрещает деятельность компании, занимающейся переводом денежных средств без соответствующей регистрации в Центральном банке Нидерландских Антильских островов. |
In the Netherlands the Money Transaction Offices Act requires money transfer companies to be registered with the Dutch Central Bank. | В Нидерландах действует Закон об учреждениях, занимающихся операциями с наличностью, в котором предусмотрено, что компании, осуществляющие перевод денежных средств, должны зарегистрироваться в Голландском центральном банке. |
Sweden s voucher educational system is probably the most ambitions of its kind in the world. | Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа. |
Transfer | Передать |
Transfer | Перевод |
Transfer | Перевод |
The wall in the Jerusalem area is being constructed to transfer many Palestinians with Jerusalem identity documents to the West Bank. | Стена в районе Иерусалима строится для того, чтобы перевести многих палестинцев, имеющих удостоверения личности жителей Иерусалима, на Западный берег. |
Israel agreed to release a number of Palestinian prisoners and transfer control of five West Bank cities to the Palestinian Authority. | Израиль согласился выпустить на свободу ряд палестинских заключенных и передать контроль над пятью городами на территории Западного берега Палестинской администрации. |
The service can be redeemed only on the date and time as specified in the voucher. | Услугу можно получить только в указанные в ваучере дату и время. |
The Administration had an arrangement with one bank to transfer all amounts in excess of a specified limit to an interest bearing account with another bank at the beginning of every month. | Администрация заключила соглашение с одним из банков о переводе всех средств сверх установленного предела на процентный вклад в другом банке в начале каждого месяца. |
The OMT program breaks the volatile liquidity cycle that stems from chronic shortages of bank collateral and a limited fiscal transfer mechanism. | Программа ПДО разбивает волатильный цикл ликвидности, что связано с хронической нехваткой банковского залога и ограниченным финансовым трансферным механизмом. |
Related searches : Bank Voucher - Transfer Voucher - Bank Transfer - Bank Transfer Received - Advise Bank Transfer - Arrange Bank Transfer - Bank Transfer Instructions - Bank Credit Transfer - Do Bank Transfer - Bank Transfer Statement - Through Bank Transfer - Bank Transfer Information - Foreign Bank Transfer - Bank Transfer Costs