Translation of "satisfy basic needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Needs - translation : Satisfy - translation : Satisfy basic needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its first objective must be to end poverty and satisfy the basic needs of all the people. | Его первая цель должна состоять в том, чтобы положить конец нищете и удовлетворить основные потребности всех людей. |
To satisfy their needs for today? | Удовлетворить их нужды сегодня? |
Destitute groups of the population include the elderly, pensioners by and large, whose pensions cannot satisfy basic living needs. | К числу самых нуждающихся групп населения относятся престарелые, в целом пенсионеры, пенсии которых не могут обеспечить их основные жизненные потребности. |
Reducing military expenditures makes more funds available to finance development, satisfy consumer demands and meet basic social welfare needs. | Сокращение военных расходов позволяет выделить больше средств для финансирования развития, удовлетворения потребительского спроса и основных социальных потребностей. |
The main challenge in a number of countries will be how to satisfy the basic needs of the population. | Главной проблемой в ряде стран будет поиск путей удовлетворения этих базовых потребностей населения. |
And almost invariably that something has been a failure of Governments to deliver basic needs and to satisfy the most basic aspirations of their citizens. | И почти всегда это неспособность правительств обеспечить основные потребности и удовлетворить самые основные чаяния своих граждан. |
Its primary objective must be to eradicate poverty and satisfy the basic needs of all people, including nutrition, health and housing. | Его основная цель должна состоять в ликвидации нищеты и удовлетворении элементарных потребностей всех людей, включая питание, здравоохранение и жилье. |
Needs she ended up going elsewhere to satisfy. | Потаскуха. Мерзкая потаскуха. |
The educational materials are intended to stimulate educational practices that meet the schooling needs of indigenous children and help satisfy their basic learning needs with a bilingual intercultural approach. | Учебные материалы призваны развить такую практику образования, которая учитывает образовательные потребности детей коренных народов и содействует удовлетворению их основных потребностей в образовании с упором на его международном и двуязычном характере. |
Where resources are scarce and where the bulk of the population cannot satisfy its basic needs, political development is exceedingly difficult to achieve. | Политическое развитие чрезвычайно трудно обеспечить в тех странах, где не хватает ресурсов и где подавляющая часть населения не может удовлетворить свои основные потребности. |
populations (basic needs) 14 000 | (основные потребности) 14 000 |
The earth can satisfy our needs but not our greed. | Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность. |
Isn't that what the fundamental issue is to satisfy human needs? . | Это же является её основным понятием, не так ли? . |
All of their needs can be met without you. gt gt How could I satisfy your needs? Is that even valid? gt gt How could I satisfy your needs? That's a jackal question. | Все их потребности могут быть удовлетворены без вас. gt gt Как мне удовлетворить твои потребности? Это подходящий вопрос? gt gt Как мне удовлетворить твои потребности? Это вопрос Волка. |
Forty per cent of the population in the countries of Latin America and the Caribbean were living under conditions of poverty, unable to satisfy basic needs. | Сорок процентов населения в странах Латинской Америки и Карибского бассейна не в состоянии удовлетворять свои насущные потребности и живут в условиях нищеты. |
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations. | Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов. |
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care) | i) удовлетворение основных потребностей (продовольствие, жилье, базовое образование, здравоохранение) |
Basic health needs are being given attention. | Внимание уделяется и основным потребностям в области здравоохранения. |
We get the very basic human needs. | Мы получаем очень основных потребностей человека. |
This amount cannot begin to cover basic needs. | Этой суммы уже недостаточно для удовлетворения основных потребностей. |
Resources released by these imports fostered the growth of industries that satisfy new needs. | Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности. |
Meanwhile, an increasing portion of this expenditure was allocated to satisfy urgent consumption needs. | При этом все возрастающая доля этих расходов приходилась на удовлетворение неотложных потребительских нужд. |
(Senegal) One of the causes is the basic needs. | (В Сенегале) одной из коренных причин выступает необходимость удовлетворения основных потребностей. |
The panellist from the World Business Council for Sustainable Development pointed to the growing reliance on the private sector to satisfy basic needs as an increasingly important trend in developing countries. | Эксперт от Всемирного совета деловых кругов за устойчивое развитие отметил, что усиление опоры на частный сектор в плане удовлетворения основных потребностей является тенденцией, которая приобретает в развивающихся странах все большее значение. |
However, such a minimal volume of services could not satisfy the needs of the refugees. | Однако услуги в таком минимальном объеме не могут удовлетворить потребности беженцев. |
The question assumes humans have no desires beyond basic needs. | Этот вопрос подразумевает, что у человека нет других побуждений, помимо базовых. |
Two inventions on the verge of being exploited may help computers begin to satisfy these needs. | Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности. |
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. | На них и на кораблях вас перевозят. Благодаря животным вы добиваетесь того, чего желают ваши сердца, то есть путешествуете на них в далекие страны, любуетесь ими и гордитесь ими перед близкими. |
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. | Они приносят вам пользу, и на них вы достигаете того, чего желают ваши сердца. |
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. | Вы извлекаете из домашних животных ещё и другую пользу, кроме езды и пищи. Вы при помощи их достигаете того, что угодно вашим сердцам перевозка грузов, например, и другие цели. |
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. | Вы извлекаете из них и другую пользу, дабы обрести то, чего желают ваши сердца. |
Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs. | Из за низких доходов рыбакам нелегко удовлетворять даже свои основные повседневные потребности. |
Satisfy | Удовлетворяет условиям |
In our opinion, we satisfy many of the basic principles enshrined on the basis of the five pillars. | По нашему мнению, мы удовлетворяем многим из основных принципов, опирающихся на пять основ. |
It needs international budget support for operations, salaries, and basic services. | Ей нужна международная финансовая помощь для обеспечения управления страной, выплаты зарплат, оказания основных коммунальных услуг. |
Establishing indicators for food, education, health, housing and other basic needs | разработка показателей продовольственного снабжения, образования, здравоохранения, обеспечения жильем и удовлетворения других основных потребностей |
In determining an equitable and reasonable use, States shall first allocate waters to satisfy vital human needs. | 1. При определении справедливого и разумного использования государства прежде всего распределяют воду для целей удовлетворения жизненно важных потребностей человека. |
order the person to return the objects necessary to satisfy the every day needs of the family | приказать лицу вернуть вещи, необходимые для удовлетворения повседневных потребностей семьи |
B. Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs. | Из за низких доходов рыбакам нелегко удовлетворять даже свои основные повседневные потребности. |
The development of the marketing capability of the staff is necessary to anticipate and satisfy customer needs. | Развитие возможностей вести маркетинговую деятельность у персонала необходимо для предупреждения и удовлетворения запросов клиента. |
Despite the dictatorial nature of his regime, President al Assad still needs to satisfy popular sentiment regarding Israel. | Несмотря на диктаторский характер режима президент аль Ассад по прежнему должен удовлетворять общественное настроение в отношении Израиля. |
In short, the aim is to enable the Organization to satisfy the current needs of the international community. | Одним словом можно сказать, что целью является дать возможность Организации удовлетворить современные нужды международного сообщества. |
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs. | Их главный и неизменный выбор удовлетворять основные потребности своих граждан. |
It helps people in the poorest countries to meet their basic needs. | Она помогает людям в беднейших странах удовлетворять свои базовые потребности. |
The Government of Nicaragua is carrying out social programmes to protect the rights and satisfy the basic needs of the most vulnerable sectors of Nicaraguan society women, children, young people, the elderly and persons with disabilities. | Правительство Никарагуа проводит социальные программы в защиту прав наиболее уязвимых слоев никарагуанского общества женщин, детей, молодежи, престарелых и инвалидов и для удовлетворения их элементарных нужд и потребностей. |
Related searches : Satisfy Needs - Basic Needs - Satisfy Market Needs - Satisfy My Needs - Satisfy Unmet Needs - Satisfy Client Needs - Satisfy Customers Needs - Satisfy Your Needs - Satisfy Customer Needs - Satisfy Their Needs - Satisfy New Needs - Satisfy Business Needs - Meeting Basic Needs - Basic Survival Needs