Translation of "basis for charging" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Basis for charging - translation : Charging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now I am not a gay rights advocate, but I see no basis for charging him with a criminal offence... | Я не выступаю за права геев, но я не вижу никаких оснований для предъявления ему обвинения в совершении уголовного преступления ... |
The phone's charging. | Телефон заряжается. |
Category of Hybrid Electric vehicle Off Vehicle Charging Not Off Vehicle charging 1 | 4.1.1 Категория гибридного электромобиля внешнее зарядное устройство бортовое зарядное устройство1 |
He's charging into battle. | Ж и сразу чувствуется, как для него |
Brewer's not charging you. | Бруер не так уж серьёзно на это смотрит. |
Aren't you charging me? | Вы меня не арестуете? |
Then those charging in the morning | и нападающими на заре (на врагов)... |
Then those charging in the morning | и нападающими на заре... |
Then those charging in the morning | Клянусь нападающими на заре! |
Then those charging in the morning | которые налетают на врага на заре перед восходом солнца, |
Then those charging in the morning | налетающими на врага с зарей. |
Then those charging in the morning | И атакуют на заре, |
Then those charging in the morning | Пускающимися в набег с раннего утра, |
You charging her with murder, Lieutenant? | Вы обвиняете её в убийстве, лейтенант? |
You should stop charging your nerves. | Вам надо успокоиться, поберегите нервы. |
We'll go charging' in about sunup. | Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете. |
Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008. | Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году. |
Honestly, Lord Choi is charging the interest for Bang Nap too high! | что этот налог стал слишком высоким! |
I came prepared for battle and an old wound prevented me from charging. | Я готовился к сражению, но старая рана помешала мне. |
Charging cell phones at Vienna's central train station. | Люди заряжают мобильные телефоны на центральном вокзале Вены. |
Charging on the homebase takes about three hours. | Зарядка от электрической сети занимает около трех часов. |
Renault estimates that fully charging the Kangoo Z.E. | В феврале 2013 года Renault Kangoo второго поколения был модернизирован. |
He's not charging the jury. He's convicting you .. | Он не дает присяжным инструкции, он обвиняет тебя! |
What a fight! The bull is charging again. | Бык нападает снова! |
If we go charging in, they'll kill her! | Если мы атакуем, они её убьют. |
One of the key issues was battery consumption and charging. | Одной из основных проблем было использование батареек и зарядка. |
About half of this is directly attributable to congestion charging. | Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр. |
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera. | Вот документ зарядки врага с выгружен камеры. |
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera. | А вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой. |
Teddy R and me, we was charging up this ridge... | Тедди Р и я, мы атаковали горный хребет... |
When charging was introduced, we saw an increase of about a third in the numbers of people coming into Central London by bus during charging hours. | Когда оплата была введена, мы отметили увеличение на треть количества людей, приезжающих в центр Лондона на автобусе во время часа пик. |
basis for the appraisals. | это возможно, служить основой для аттестации. |
So if you thought the credit card companies were charging a lot of interest, charging you a mid teens interest rate or 20 rate, this is 650 . | Вы думали, что кредитные учреждения берут высокие проценты, начисляя вам среднюю процентную ставку или 20 ю ставку? |
A new charging system was introduced in support of evaluation activities. | Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок. |
That's why they get rich on charging let's say 8 interest. | Поэтому банки богатеют, взимая, скажем, 8 годовых за выдачу кредитов. |
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail. | Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже. |
Uncovering a basis for blackmail. | он находит почву для шантажа. |
Ever since its establishment CELADE has been charging only for its publications and, in some exceptional cases, for technical assistance and eventually for training. | 39. Со времени своего создания ЛАДЦ взимает плату только за свои публикации и в некоторых исключительных случаях за техническую помощь и иногда за подготовку кадров. |
Lately we are going wild, charging seven percent from time to time. | В последнее время мы вообще с цепи сорвались, время от времени берём 7 процентов. |
That was their defensive of charging people of 10X during a storm. | Это была их идея защиты, когда они увеличили цену за проезд в 10 раз во время шторма. |
The highest technological priority is to develop batteries for transport that are cheaper, longer lasting, faster charging, and lighter. | Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами. |
Promotion of harmonized charging policies for international road transport of goods, based on cost relatedness, non discrimination and transparency. | iv) стимулирование согласования стратегий взимания сборов за международные автомобильные перевозки грузов на основе принципов адекватности затрат, недискриминации и транспарентности |
It also believed that schemes for the charging of interest and the payment of contributions in instalments deserved consideration. | Она считает также, что начисление процентов на задолженность и поэтапное внесение взносов в течение года представляют собой формулу, которая заслуживает рассмотрения. |
Information should be free, and access to information should be free, and we should be charging people for carbon. | Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным, и мы должны брать с людей плату за углерод. |
What are you looking for? I expect TwoTon Salami to come out here charging after me at any minute. | Я жду, что в любую минуту на меня может наброситься двухтонная Салями. |
Related searches : Basis Of Charging - For Charging - Basis For - Charging For Fee - Charging For Use - Calculation Basis For - Basis For Liability - Basis For Invoicing - For-profit Basis - Essential Basis For - Basis For Pricing - Common Basis For - Basis For Determination