Translation of "be a natural" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That seems to be a natural question.
Вопросы эти весьма естественны.
You leave aside what is natural to be natural.
Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной.
This cannot be natural.
Это не может быть естественным.
Other terms that could be used equally well are natural wealth, natural heritage or natural patrimony.
Равным образом можно было бы воспользоваться и другими терминами, например природные богатства, природное наследие или природное достояние.
It would only be natural.
Это естественно.
Think natural. Be there, boy.
Давайте, ребятки.
Just be natural with him.
Просто будьте с ним естественным.
A natural!
Как обычно.
Extended bases using a natural DNA backbone could, likewise, be transliterated into natural DNA, although to a more limited extent.
Расширенные основы, используя естественный каркас ДНК, могут также быть транслитерированы в природную ДНК , хотя и в более ограниченной степени.
The natural environment must not be a target as such.
Природная среда не должна быть целью как таковой.
A review on natural disaster insurance practices could be published.
Можно было бы опубликовать обзор практики страхования на случай стихийных бедствий.
Abundant natural resources can and should be a blessing, not a curse.
Огромные природные ресурсы могут и должны быть благом, а не проклятием.
She's a natural.
У неё прирождённый талант.
You're a natural.
Да у тебя талант.
A natural thought?
Естественный ход?
A natural born.
Потомственный.
There's a natural joy, not a storified joy, a natural joy is here.
Есть естественная радость Не радость, созданная историями Естественная радость
That is, a natural transformation is a natural isomorphism if and only if there exists a natural transformation such that and .
Преобразование formula_45 не будет естественным даже в простейшем случае одномерного пространства над полем действительных чисел.
These seem to be natural human aspirations.
Вот естественные желания людей.
In natural language, sentences can be ambiguous.
В обычном языке предложения могут быть неоднозначными.
Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Неудача это естественный ингредиент в культуре инноваций.
I'm a natural blonde.
Я натуральная блондинка.
(a) Shared natural resources
a) общих природных ресурсов
(a) Natural disasters, involving
а) стихийные бедствия, в том числе
That' a natural thing
Это нечто естественное.
You're a natural, Chan.
У тебя дар, Чен.
a natural born piggybacker.
Он просто рождён для этой роли.
You're a natural gentleman.
Это не потребуется.
Well, what could be more natural than a ball to celebrate his return?
Ну, а что в таких обстоятельствах будет естественнее бала... ...в честь его возвращения?
Whatever natural abilities we have must be perfected.
Какими бы природными способностями мы ни обладали, их необходимо совершенствовать.
A rainbow is a natural phenomenon.
Радуга это природный феномен.
Rent is a natural law.'
Это закон.
Tom died a natural death.
Том умер естественной смертью.
Tom died a natural death.
Том умер своей смертью.
Tom has a natural talent.
У Тома врожденный талант.
Tom has a natural talent.
У Тома природный дар.
Tom is a natural leader.
Том прирождённый лидер.
Are you a natural blonde?
Вы натуральная блондинка?
Are you a natural blonde?
Ты натуральная блондинка?
25 is a natural number.
25 натуральное число.
Mary is a natural blonde.
Мэри натуральная блондинка.
A natural monument of 1965.
Памятник природы (1965).
Seven is a natural number.
7 цифра и многозначный термин.
A Natural History of Australia .
A Natural History of Australia.
Committee on Natural Resources a
Комитет по природным ресурсам а

 

Related searches : A Natural - Should Be Natural - A Natural Part - A Natural Way - A Natural Thing - A Natural Leader - Is A Natural - A Natural Person - A Natural Progression - A Natural Fit - A Natural Choice - A Natural Step - A Natural High