Translation of "be home for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Be home for - translation : Home - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll be home for supper.
А я к ужину буду дома!
You'll be home for Christmas?
Ты будешь дома на Рождество?
I'll be home for lunch.
Я буду дома к ланчу.
Will you be home for Christmas?
Ты будешь дома на Рождество?
Tom won't be home for lunch.
Том не приедет домой на обед.
Will you be home for dinner?
Ты будешь дома к ужину?
Will you be home for dinner?
Вы будете дома к ужину?
Everybody will be home for Christmas.
На Рождество все будут дома.
Will you be home for supper?
Вернешься домой к ужину?
Glomaud will be home for lunch.
Гломо может прийти обедать.
I won't be home for a week.
Меня не будет дома всю неделю.
Tom said he'd be home for dinner.
Том сказал, что будет дома к ужину.
I have to be home for dinner.
Мне надо быть дома к ужину.
He said he'd be home for dinner.
Он сказал, что будет дома к ужину.
He said he'd be home for dinner.
Он сказал, что к ужину будет дома.
She said she'd be home for dinner.
Она сказала, что будет дома к ужину.
She said she'd be home for dinner.
Она сказала, что к ужину будет дома.
I won't be home for dinner tonight.
Я не приду обедать.
We'll all be home in time for dinner.
Мы все вовремя будем дома к обеду.
Are you going to be home for Christmas?
Ты будешь дома на Рождество?
The second, called for him to be home.
Во вторых, призвал его быть дома.
Miss Muriel won't be home for another month.
Мисс Мьюриел будет отсутствовать еще месяц.
Hello, Dad, I won't be home for dinner.
Привет, папа, я не буду дома к обеду.
I'll take him home and be back for you.
Я отвезу его домой и вернусь за тобой.
Yes, but you said you wouldn't be home for
Да, но ты сказал, что не сможешь попасть домой ещё...
Pop'll be home.
Днем папа будет дома.
This will be your home for the next nine months.
Это будет вашим домом на следующие 9 месяцев.
Wait! He's not there. He won't be home for dinner.
Постойте,Сельдова нет дома,он звонил,даже к ужину не придет.
Think of it, to be home for once, some day.
Подумать только, я могла бы побыть несколько дней, немного, дома.
I'll be home early.
Я буду дома рано.
I'll be home soon.
Я буду дома скоро.
I'll be home soon.
Я скоро буду дома.
You should be home.
Тебе следует быть дома.
I'll be at home.
Я буду дома.
Tom should be home.
Том должен быть дома.
We'll be home soon.
Мы скоро будем дома.
We'll be home soon.
Скоро будем дома.
We'll soon be home.
Скоро мы будем дома.
Be home before dark.
Будь дома до наступления темноты.
Be home before dark.
Будьте дома до наступления темноты.
Tom might be home.
Том может быть дома.
Tom may be home.
Том может быть дома.
We'll be home soon.
Скоро будет дома.
I'll be home later.
Я буду дома позднее.
Glad to be home?
Рад вернуться домой?

 

Related searches : For Home - Be Back Home - For At Home - Products For Home - Home For Animals - Your Home For - Left For Home - Heading For Home - Home For Life - For Taking Home - For Home Use - Leave For Home