Translation of "be mutually beneficial" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A mutually beneficial relationship
Взаимовыгодные отношения
Principle Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками
Principle Mutually beneficial authorization relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с уполномочивающими субъектами
So, I thought, let's build something that's mutually beneficial.
Вот я и подумал сделать что нибудь взаимовыгодное.
This partnership should become a genuine and mutually beneficial relationship.
Это партнерство должно перерасти в искренние и взаимовыгодные отношения.
Governances must maintain a mutually beneficial relationship with their Authorizations.
Органы управления должны поддерживать взаимовыгодные взаимосвязи с уполномочившими их субъектами.
Applying the principles of mutually beneficial supplier relationships typically leads to
Применение принципа взаимовыгодных отношений с поставщиками, как правило, подразумевает
Applying the principles of mutually beneficial authorization relationships typically leads to
Применение принципа взаимовыгодных отношений с уполномочивающими субъектами, как правило, подразумевает
Such mutually beneficial interdependence would guarantee Ukraine apos s economic independence.
Такая взаимовыгодная взаимозависимость служила бы гарантией экономической независимости Украины.
(a) To facilitate mutually beneficial linkages between transnational corporations and developing countries
а) создание благоприятных условий для установления взаимовыгодных связей между транснациональными корпорациями и развивающимися странами
This cooperation should be mutually beneficial and should strengthen the bonds between all the countries of Europe.
Это сотрудничество должно быть взаимовыгодным и должно укрепить связи со всеми странами Европы.
The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship.
В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения.
Our cooperation will, without adoubt be useful, mutually beneficial, and oriented towards the welfare of our common European home.
Примером тому служит решение направлять талантливую молодежь на учебу в лучшие высшие учебные заведения мира, как в рамках международной стипендии Президента Республики Казахстан Болашак , так и в рамках двусторонних соглашений.
A second aspect of Musharraf s strategy is to create mutually beneficial relations with Islamists.
Второй аспект стратегии Мушаррафа заключается в создании взаимовыгодных отношений с исламистами.
His Government was interested in further constructive and mutually beneficial cooperation with the Commission.
Правительство Беларуси заинтересовано в продолжении конструктивного и взаимовыгодного сотрудничества с Комиссией.
Sierra Leone has also started building peaceful and mutually beneficial relations with its neighbours.
Сьерра Леоне приступила также к налаживанию мирных и взаимовыгодных отношений со своими соседями.
Pakistan is also ready to develop mutually beneficial cooperation with the Nuclear Suppliers Group.
Пакистан также готов развивать взаимовыгодное сотрудничество с Группой ядерных поставщиков.
It was therefore important that it should be associated with the United Nations and that a mutually beneficial relationship should be established.
Поэтому важно, чтобы Форум подключился к деятельности Организации Объединенных Наций и чтобы между ними установились такие отношения, которые стали бы взаимовыгодными.
We therefore urge a change of heart on the part of our development partners, as this will be mutually beneficial.
Поэтому мы призываем изменить позицию наших партнеров по развитию, поскольку это было бы взаимовыгодно.
Regulating our status and enabling our representatives to participate again in CSCE activities would, in my opinion, be mutually beneficial.
По моему мнению, решение вопроса о нашем статусе и предоставление возможности нашим представителям вновь участвовать в мероприятиях СБСЕ было бы взаимовыгодным.
To align expectations of Central Asian partners with those of the eu will be a mutually beneficial and reinforcing process.
Объединение ожиданий Центральной Азии и ЕС будет взаимовыгодным и укрепляющим процессом.
This suggests that international technical and policy cooperation with developing countries should be encouraged and supported as it can only be mutually beneficial.
Это свидетельствует о том, что следует поощрять и поддерживать международное техническое и стратегическое сотрудничество с развивающимися странами, поскольку оно не может не быть взаимовыгодным.
Security arrangements cannot be set up at the expense of any one party they must be equal and mutually beneficial, following complete withdrawal.
Нельзя создавать механизмы обеспечения безопасности в ущерб интересам какой либо из сторон эти механизмы должны основываться на принципах равноправия и взаимной выгоды и вступать в силу после полного освобождения оккупированных территорий.
Lithuania is seeking in particular friendly and mutually beneficial relations with neighbouring Russia, Poland and Belarus.
Литва стремится, в частности, к дружественным и взаимовыгодным отношениям с соседней Россией, Польшей и Беларусью.
That will require a new brand of statecraft based on mutually beneficial cooperation not brinkmanship and deception.
Для этого потребуется применить новый подход к международным отношениям, основанный не на балансировании на грани войны и на обмане, а на взаимовыгодном сотрудничестве.
My service to the Internet and the Internet's service to me are both mutually beneficial to us.
Мои услуги в Интернете и услуги Интернета для меня являются взаимовыгодными для обеих сторон.
In contrast with their developed counterparts, many universities in developing countries lack such mutually beneficial linkages with industry.
Поскольку большой объем НИОКР ведется в частном секторе, предприятия являются одним из основных источников спроса на научно технические кадры.
The first one is that of the interdependence of nations in mutually beneficial cooperation and with no exclusions.
Первая касается взаимозависимости наций в условиях взаимовыгодного сотрудничества без исключений.
To this end, we are pursuing the process of integration with the countries of Central America in all ways that can be mutually beneficial.
В этих целях мы участвуем в процессе интеграции со странами Центральной Америки по всем взаимовыгодным направлениям.
For their part, developed countries must fulfil their commitment to a genuine and mutually beneficial global partnership for development.
Со своей стороны, развитые страны должны выполнить взятые ими обязательства в отношении налаживания подлинного и взаимовыгодного глобального партнерства в интересах развития.
Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership.
Индонезия надеется, что они послужат прочной основой для укрепления искреннего и взаимовыгодного партнерства.
It will serve as a framework so that in the future mutually beneficial exchanges will both be a permanent working method and provide mutual support.
Она послужит основой для взаимовыгодного обмена в будущем, который мог бы стать как рабочим методом, так и инструментом взаимной поддержки.
3. Agreement by the parties to form sub committees of negotiators to discuss and conduct joint studies on mutually beneficial projects, should peace be achieved.
3. Достижение соглашения между сторонами создать подкомитеты участников переговоров в целях обсуждения и проведения совместных исследований вопроса о взаимовыгодных проектах в случае достижения мира.
Post Cold War India began pursuing mutually beneficial strategic partnerships with other key players in Asia and the wider world.
Индия после Холодной войны начала преследовать заимно выгодные стратегические партнерства с другими ключевыми игроками в Азии и остальным миром.
An organization and its suppliers are interdependent and a mutually beneficial relationship enhances the ability of both to create value.
Организация и ее поставщики являются взаимозависимыми, и взаимовыгодные отношения между ними создают условия для создания дополнительной ценности.
A governance and its authorization are interdependent and a mutually beneficial relationship enhances the ability of both to create value
Орган управления и его уполномочивающие субъекты являются взаимозависимыми, и взаимовыгодные отношения между ними создают условия для создания дополнительной ценности.
As ideological and other barriers to mutually beneficial cooperation are being overcome, new challenges to security and stability are emerging.
По мере преодоления идеологических и других препятствий к взаимовыгодному сотрудничеству появляются новые вызовы безопасности и стабильности.
Indonesia looks forward to developing close and mutually beneficial cooperation with the new Government and the people of South Africa.
Индонезия надеется на тесное и взаимовыгодное сотрудничество с новым правительством и народом Южной Африки.
Such cooperation could be very beneficial.
Такое сотрудничество может быть весьма выгодным.
It would be beneficial to me ...
Это было бы мне выгодно...
This can be achieved with a strategy based on two distinct but mutually beneficial reconstruction zones an export oriented zone (ERZ) and a local production zone (LRZ).
Это может быть достигнуто при помощи стратегии, основанной на двух различных, но взаимовыгодных зонах реконструкции экспортно ориентированных зонах (ЭОЗ) и зонах местного производства (ЗМП).
The leaders reiterated their desire and determination to further enhance a stable, friendly and mutually beneficial relationship between their two countries.
Руководители подтвердили свое намерение и решимость и впредь укреплять стабильные, дружеские и взаимовыгодные отношения между двумя странами.
The criteria for that type of project are complementarity of structural capacities, suitability, relevance and viability, and mutually beneficial co financing.
Такие проекты осуществляются на базе следующих критериев взаимодополняемость структурных мощностей, уместность, целесообразность и осуществимость, а также на совместное финансирование при соблюдении взаимной выгоды.
In its development of its nuclear power industry, China will continue to take an active part in mutually beneficial international cooperation.
В развитии своей ядерной энергетики Китай будет и впредь принимать активное участие во взаимовыгодном международном сотрудничестве.
Nevertheless, the requirements of proper maintenance and acceptable safety standards called for a more balanced, equitable and mutually beneficial pragmatic approach.
В то же время с учетом потребностей в надлежащем обслуживании и обеспечении приемлемых стандартов безопасности необходим более сбалансированный, равноправный и взаимовыгодный прагматичный подход.

 

Related searches : Mutually Beneficial - Mutually Beneficial Arrangement - Mutually Beneficial Opportunities - Mutually Beneficial Solution - Mutually Beneficial Deal - Mutually Beneficial Relations - Mutually Beneficial Relationship - Mutually Beneficial Cooperation - Mutually Beneficial Partnership - Mutually Beneficial Agreement - Mutually Beneficial Way - Mutually Beneficial Collaboration - Mutually Beneficial Exchange - Mutually Beneficial Business