Translation of "mutually beneficial business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beneficial - translation : Business - translation : Mutually - translation : Mutually beneficial business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A mutually beneficial relationship | Взаимовыгодные отношения |
Principle Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками |
Principle Mutually beneficial authorization relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с уполномочивающими субъектами |
So, I thought, let's build something that's mutually beneficial. | Вот я и подумал сделать что нибудь взаимовыгодное. |
This partnership should become a genuine and mutually beneficial relationship. | Это партнерство должно перерасти в искренние и взаимовыгодные отношения. |
Governances must maintain a mutually beneficial relationship with their Authorizations. | Органы управления должны поддерживать взаимовыгодные взаимосвязи с уполномочившими их субъектами. |
Critical gaps that had hampered the development of mutually beneficial partnerships arose from differences in business expectations, practices, communication and innovation processes. | Серьезные препятствия, которые сдерживают развитие взаимовыгодных партнерских отношений, обусловлены различиями в ожидаемых коммерческих результатах, используемых методах, коммуникационных и инновационных процессах. |
Applying the principles of mutually beneficial supplier relationships typically leads to | Применение принципа взаимовыгодных отношений с поставщиками, как правило, подразумевает |
Applying the principles of mutually beneficial authorization relationships typically leads to | Применение принципа взаимовыгодных отношений с уполномочивающими субъектами, как правило, подразумевает |
Such mutually beneficial interdependence would guarantee Ukraine apos s economic independence. | Такая взаимовыгодная взаимозависимость служила бы гарантией экономической независимости Украины. |
(a) To facilitate mutually beneficial linkages between transnational corporations and developing countries | а) создание благоприятных условий для установления взаимовыгодных связей между транснациональными корпорациями и развивающимися странами |
The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship. | В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения. |
A second aspect of Musharraf s strategy is to create mutually beneficial relations with Islamists. | Второй аспект стратегии Мушаррафа заключается в создании взаимовыгодных отношений с исламистами. |
His Government was interested in further constructive and mutually beneficial cooperation with the Commission. | Правительство Беларуси заинтересовано в продолжении конструктивного и взаимовыгодного сотрудничества с Комиссией. |
Sierra Leone has also started building peaceful and mutually beneficial relations with its neighbours. | Сьерра Леоне приступила также к налаживанию мирных и взаимовыгодных отношений со своими соседями. |
Pakistan is also ready to develop mutually beneficial cooperation with the Nuclear Suppliers Group. | Пакистан также готов развивать взаимовыгодное сотрудничество с Группой ядерных поставщиков. |
Lithuania is seeking in particular friendly and mutually beneficial relations with neighbouring Russia, Poland and Belarus. | Литва стремится, в частности, к дружественным и взаимовыгодным отношениям с соседней Россией, Польшей и Беларусью. |
Now this is the major change that I've seen how teaching English has morphed from being a mutually beneficial practice to becoming a massive international business that it is today. | Это самая большая перемена на моей памяти преподавание английского языка превратилось из взаимовыгодного процесса в крупный международный бизнес. |
That will require a new brand of statecraft based on mutually beneficial cooperation not brinkmanship and deception. | Для этого потребуется применить новый подход к международным отношениям, основанный не на балансировании на грани войны и на обмане, а на взаимовыгодном сотрудничестве. |
This cooperation should be mutually beneficial and should strengthen the bonds between all the countries of Europe. | Это сотрудничество должно быть взаимовыгодным и должно укрепить связи со всеми странами Европы. |
My service to the Internet and the Internet's service to me are both mutually beneficial to us. | Мои услуги в Интернете и услуги Интернета для меня являются взаимовыгодными для обеих сторон. |
In contrast with their developed counterparts, many universities in developing countries lack such mutually beneficial linkages with industry. | Поскольку большой объем НИОКР ведется в частном секторе, предприятия являются одним из основных источников спроса на научно технические кадры. |
The first one is that of the interdependence of nations in mutually beneficial cooperation and with no exclusions. | Первая касается взаимозависимости наций в условиях взаимовыгодного сотрудничества без исключений. |
For their part, developed countries must fulfil their commitment to a genuine and mutually beneficial global partnership for development. | Со своей стороны, развитые страны должны выполнить взятые ими обязательства в отношении налаживания подлинного и взаимовыгодного глобального партнерства в интересах развития. |
Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership. | Индонезия надеется, что они послужат прочной основой для укрепления искреннего и взаимовыгодного партнерства. |
Our cooperation will, without adoubt be useful, mutually beneficial, and oriented towards the welfare of our common European home. | Примером тому служит решение направлять талантливую молодежь на учебу в лучшие высшие учебные заведения мира, как в рамках международной стипендии Президента Республики Казахстан Болашак , так и в рамках двусторонних соглашений. |
Post Cold War India began pursuing mutually beneficial strategic partnerships with other key players in Asia and the wider world. | Индия после Холодной войны начала преследовать заимно выгодные стратегические партнерства с другими ключевыми игроками в Азии и остальным миром. |
An organization and its suppliers are interdependent and a mutually beneficial relationship enhances the ability of both to create value. | Организация и ее поставщики являются взаимозависимыми, и взаимовыгодные отношения между ними создают условия для создания дополнительной ценности. |
A governance and its authorization are interdependent and a mutually beneficial relationship enhances the ability of both to create value | Орган управления и его уполномочивающие субъекты являются взаимозависимыми, и взаимовыгодные отношения между ними создают условия для создания дополнительной ценности. |
We therefore urge a change of heart on the part of our development partners, as this will be mutually beneficial. | Поэтому мы призываем изменить позицию наших партнеров по развитию, поскольку это было бы взаимовыгодно. |
Regulating our status and enabling our representatives to participate again in CSCE activities would, in my opinion, be mutually beneficial. | По моему мнению, решение вопроса о нашем статусе и предоставление возможности нашим представителям вновь участвовать в мероприятиях СБСЕ было бы взаимовыгодным. |
As ideological and other barriers to mutually beneficial cooperation are being overcome, new challenges to security and stability are emerging. | По мере преодоления идеологических и других препятствий к взаимовыгодному сотрудничеству появляются новые вызовы безопасности и стабильности. |
Indonesia looks forward to developing close and mutually beneficial cooperation with the new Government and the people of South Africa. | Индонезия надеется на тесное и взаимовыгодное сотрудничество с новым правительством и народом Южной Африки. |
To align expectations of Central Asian partners with those of the eu will be a mutually beneficial and reinforcing process. | Объединение ожиданий Центральной Азии и ЕС будет взаимовыгодным и укрепляющим процессом. |
The leaders reiterated their desire and determination to further enhance a stable, friendly and mutually beneficial relationship between their two countries. | Руководители подтвердили свое намерение и решимость и впредь укреплять стабильные, дружеские и взаимовыгодные отношения между двумя странами. |
The criteria for that type of project are complementarity of structural capacities, suitability, relevance and viability, and mutually beneficial co financing. | Такие проекты осуществляются на базе следующих критериев взаимодополняемость структурных мощностей, уместность, целесообразность и осуществимость, а также на совместное финансирование при соблюдении взаимной выгоды. |
In its development of its nuclear power industry, China will continue to take an active part in mutually beneficial international cooperation. | В развитии своей ядерной энергетики Китай будет и впредь принимать активное участие во взаимовыгодном международном сотрудничестве. |
Nevertheless, the requirements of proper maintenance and acceptable safety standards called for a more balanced, equitable and mutually beneficial pragmatic approach. | В то же время с учетом потребностей в надлежащем обслуживании и обеспечении приемлемых стандартов безопасности необходим более сбалансированный, равноправный и взаимовыгодный прагматичный подход. |
In other words, there is no compelling reason why the incidence of an armed conflict should dislodge the mutually beneficial status quo. | Другими словами, нет веских оснований для того, чтобы начало вооруженного конфликта означало отмену взаимовыгодного статус кво. |
Turkmenistan, in creating a democratic, secular State, is open to peaceful cooperation and ready to engage in broadly based, mutually beneficial cooperation. | Туркменистан, создающий демократическое светское государство, открыт для мирового сообщества, готов к широкому взаимовыгодному сотрудничеству. |
We are convinced that fair, equitable and mutually beneficial cooperation among nations is the key to the development of a better future. | Мы убеждены в том, что справедливое, равноправное и взаимовыгодное сотрудничество между странами это ключ к построению лучшего будущего. |
The cooperation envisaged would go beyond the traditional donor recipient relationships and seek to promote mutually beneficial partnerships, including in joint ventures. | Предусматриваемое сотрудничество будет выходить за рамки традиционных отношений между донорами и странами получателями помощи и будет направлено на развитие взаимовыгодного партнерства, в том числе совместных предприятий. |
It was therefore important that it should be associated with the United Nations and that a mutually beneficial relationship should be established. | Поэтому важно, чтобы Форум подключился к деятельности Организации Объединенных Наций и чтобы между ними установились такие отношения, которые стали бы взаимовыгодными. |
The main thing, the main point of all this for me is that we can find mutually beneficial systems for these species. | Главное для меня, главная идея всего этого, заключается в том, что мы можем построить взаимополезные отношения с этими видами. |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | приветствуя активную и позитивную роль Монголии в укреплении мирных, дружественных и взаимовыгодных отношений с государствами региона и другими государствами, |
Related searches : Mutually Beneficial - Mutually Beneficial Arrangement - Mutually Beneficial Opportunities - Mutually Beneficial Solution - Mutually Beneficial Deal - Mutually Beneficial Relations - Mutually Beneficial Relationship - Mutually Beneficial Cooperation - Mutually Beneficial Partnership - Mutually Beneficial Agreement - Mutually Beneficial Way - Mutually Beneficial Collaboration - Mutually Beneficial Exchange - Be Mutually Beneficial