Translation of "because i think" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Because I think it'll fission.
Потому что я думаю, что это деление.
Because I think you're swell.
Изза того, что я считаю вас замечательной.
Are you lecturing me because you think I can't, or worrying because you think I won't?
Давите на меня, так как думаете, что не стану продлевать контракт?
Because I say exactly what I think.
Koch, Edward I.
Because I didn't think of that.
Спасибо за совет!
Because I think it's for me.
Думаю, это меня.
Because I think I just got your attention.
Потому что я думаю, я только что привлекла ваше внимание.
Because I think I am worthless, I worth nothing.
Потому, что я считаю себя бесполезным, я ничего не стою.
I think the reason I let myself think you were guilty is because
Я думал, что ты виновен потому что...
Because I think stories are vital here.
потому что для Переходного периода образные сценарии
I think he died because of it.
третьим и последним зверем .
Because I think that entrepreneurship is management.
Потому что я думаю что предпринимательство
Because I think baby bellies are beautiful.
Потому что, по моему мнению, беременные животики просто прекрасны.
Because I think it's an urgent question.
Так как, думаю, это насущный вопрос.
I think it's because I'm so racist..
Я думаю это потому, что я расист...
Because I think you like our Eddy.
Мне кажется, вам нравится Эдди.
Do you think I came because I wanted to?
Думаешь, я пошёл потому, что хотел?
Because I think, I can understand from that that I exist
Поскольку я мыслю, я могу из этого заключить, что я существую
Because I always think meaning doesn't really exist.
Я всегда думаю, что значения на самом деле нет.
Because it was like I couldn't think straight.
Почему ты так думаешь?
I think so, because it says critically ill.
Думаю, да, ведь там сказано серьёзно больна .
I think you'll make it because you're productive.
Думаю, да, ведь вы творческий человек.
I don't think that for a moment, because, I mean,
Ни на минуту не поверю.
Don't think I am lazy because I stay in bed.
Не думай, что я ленивый, потому что остаюсь в постели.
But, I'd think... I don't think I was attacked only because I was a woman, you know.
Я не думаю, что на меня напали только потому, что я женщина, Вы знаете.
Yeah, I don't think that's accurate, and I think probably because animals have taught us that.
Да, я думаю, что это неточно. И я полагаю это потому, что животные нас этому научили.
I like Lojban because I think in a figuratively Lojbanic manner.
Мне нравится ложбан, потому что я мыслю, образно выражаясь, в его манере.
And I mention that because I think identity is really important.
Я говорю об этом, потому что индивидуальность чрезвычайно важна.
And I won't try to manage things, because I can't think.
Лезть ни во что я тоже не буду у меня на это мозгов нет.
Do you think I work for them because I want to?
Вы думаете, я работаю на них потому что хочу?
Because one of the things I think you'll understand.
хотя бы по одной причине, я думаю, вы поймёте.
Because I don't think I'm better than other people.
А потому что я не считаю себя лучше остальных.
I really think he did it because of you.
На самом деле, я думаю, он сделал это изза тебя.
Because I think of him from time to time.
Я вспоминаю о нем иногда.
Because that's all I can think of to do.
Потому, что это всё, что я смог придумать что делать .
I don't say that because I think that's virtuous I say that because there is power in identity.
Я признаюсь не из за добродетельности этого, а потому что считаю, что в индивидуальности сила.
And I think I did...I think it was because I gave myself the time to just be a student.
Она также проходила обучение в Stagedoor Manor в Кэтскилсе, в центре обучения сценическому искусству.
SB Yeah, I don't think that's accurate, and I think probably because animals have taught us that.
С.Б. Да, я думаю, что это неточно. И я полагаю это потому, что животные нас этому научили.
Because if I ever had to look back and think maybe I...
Потому что, я никогда не оглядываюсь назад и думаю, может, я...
Do you think I go to her aid because I love her?
Думаешь, я еду спасать ее потому что люблю?
I don't think the world understands that because of shame.
Я не думаю, что мир понимает это из за стыда.
Why didn't I think of that? Because you're an idiot.
Почему я об этом не подумал? Потому что ты идиот .
I think, it's very obvious because it's... they are external.
Почему? Думаю, это очевидно, потому что... они внешние.
I don't think the world understands that, because of shame.
Я не думаю, что мир понимает это из за стыда.
Actually, I think this 11 billion is actual gold because
Вообще то, я думаю, эти 11 миллиардов действительно в настоящем золоте.

 

Related searches : I Think - I Wonder Because - Because I Will - I Ask Because - Because I Want - Because I Have - Because I Can - Because I Know - Because I Like - I Call Because - Because I Love - I Think So - That I Think - Sometimes I Think