Translation of "went lost" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Suddenly everything went black and I lost consciousness. | Внезапно всё потемнело, и я потерял сознание. |
Then he went out and lost the election. | А потом он проиграл выборы. |
We went up, we got lost for some time, then we went back down. | Мы поднялись вверх и затерялись. Потом вернулись. |
Obviously, he went a little too far and got lost. | Видимо, пошел далековато и заблудился. |
The pilot lost control and the plane went into a dive. | Пилот потерял управление, и самолет свалился в пике. |
She's lost a lot of weight since she went on a diet. | Она сильно похудела с тех пор, как села на диету. |
Simple, honey. Poor little dope who lost his job and went berserk. | Бедолагу уволили, у него был нервный срыв,.. |
And lost interest with him, and went back to what she does best. | Интерес к нему пропал, и она вернулась к тому, что она делает лучше всего. |
But he went back and now has lost more than he had won.' | Но вернулся опять и теперь в проигрыше. |
They went to the semifinal, but lost the match against Russia (1 3). | Ключевой матч турнира был сыгран ею 28 октября в Сендае против сборной России. |
I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. | Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни. |
Then you lost your head and went after an innocent man in the street. | Потом ты потерял голову и повёл себя грубо с невинным человеком на улице. |
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job. | Она подставилась, защищая его, и вот теперь она потеряла работу. |
I don't know if she went to look for me but I completely lost her | Может, она пошла меня искать, я не знаю, но я ее потерял. |
By the end of the 18th century the town lost its importance and went into decline. | В конце XVIII века город был практически уничтожен четырьмя большими пожарами. |
My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant. | Уровень холестерина снизился, я похудел, моя жена перестала говорить мне, что я похож на беременную женщину. |
Lost! Lost. | Потерян! |
Michael Bay went so big that it became too big, and I think you lost the anchor of the movie...You lost a bit of the relationships. | Саундтрек Несмотря на в основном негативные критические оценки, фильм имел весьма большую популярность. |
The title then went to an African nation for the first time, as they lost it to Nigeria. | Звание тогда впервые досталось африканской нации оно перешло к Нигерии. |
Then we lost our economy and we went back down to 47 sometimes it's 40, sometimes it's 50. | Потом наша экономика обрушилась, и мы вернулись к 47. То сорок, то пятьдесят. |
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost. | Потом вы отвратились после этого после принятия договора и поднятия горы над вами (как и всегда вы поступали) и, если бы не щедрость Аллаха к вам и не Его милость (то, что Он разрешил покаяние), то вы бы оказались потерпевшими убыток (и в этом мире и в Вечной жизни). |
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost. | Потом вы отвратились после этого и, если бы не благость Аллаха к вам и не его милость, то вы бы оказались потерпевшими убыток. |
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost. | После этого вы отвернулись, и если бы не милость и милосердие Аллаха к вам, вы непременно оказались бы в числе потерпевших убыток. |
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost. | Но после всего этого вы были непокорными и, если бы не благосклонность Аллаха к вам и Его милость , то вы были бы среди заблудших, обречённых на гибель. |
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost. | И после всего этого вы отвернулись от Аллаха! И если бы не благоволение Аллаха к вам и не милосердие Его, вы непременно потерпели бы урон. |
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost. | Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас Ни милости, ни благости Аллаха, Вы б оказались среди тех, Кто потерпел урон (тяжелый). |
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost. | А вы после того отвратились. Если бы не было благости и милости Божией к вам, то вы сделались бы несчастливы. |
or she'll be lost. Lost? | Погибнет? |
She went to Auschwitz when she was 15 years old, and her brother was eight, and the parents were lost. | Она попала в лагерь, когда ей было 15. Ее брату было 8, родителей они потеряли. |
The first single, So What , opens with I guess I just lost my husband I don't know where he went . | Первый сингл So What начинается со слов Мне кажется, я только что потеряла мужа, Я не знаю, куда он ушел . |
It was 0 0 when Hunter went to make a tackle, but instead trod on the ball and lost it. | При счёте 0 0 Хантер попытался пойти в атаку вдоль боковой линии, но потерял мяч. |
Lost! I am lost from rejection! | Тот, кто проиграл в шахматы, потерял покой! |
Paradise lost, Mrs. Cronyn, paradise lost. | Они прибыли изза пределов атмосферы. Вы принимаете меня за дилетанта? |
When food is lost or wasted, the energy, land, and water resources that went into producing it are squandered as well. | Когда происходит потеря продовольствия, или же пища выбрасывается в виде пищевых отходов, то энергетические, земельные и водные ресурсы, которые расходуются на производство продовольствия, также растрачиваются впустую. |
So we went to the mall and we told a police that we had, like, lost her, that she was missing. | Мы пошли в универмаг и сказали полиции, что мы ее, типа, потеряли, что она пропала. |
Cugie's lost his maracas, Lina's lost her nylons and I've lost my Caroline. | У Куги пропали маракасы, у Лины пропали чулки а у меня пропала Кэролин. |
He lost purpose. He lost his community. | Он потерял цель. Потерял коллектив. |
If you've lost that, you've lost everything. | Потеряешь доверие и всему конец. |
I lost my head, I lost myself. | Молодой был, весёлый. |
Lost! | Lost! |
Lost | проиграл |
Lost | Поражений |
.. Lost .. | Заблудился ... |
Lost? | Потерялись? |
He lost everything. The most powerful Democrat in the country lost everything. He lost his money, he lost his power. | Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего, потеряв деньги, потеряв власть. |
Related searches : Went Into - Went Away - Went Viral - Went Back - Went Mad - Went Nuts - Went Along - Went Further - Went Shopping - Went Beyond - Went Good - Went Online