Translation of "went lost" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Suddenly everything went black and I lost consciousness.
Внезапно всё потемнело, и я потерял сознание.
Then he went out and lost the election.
А потом он проиграл выборы.
We went up, we got lost for some time, then we went back down.
Мы поднялись вверх и затерялись. Потом вернулись.
Obviously, he went a little too far and got lost.
Видимо, пошел далековато и заблудился.
The pilot lost control and the plane went into a dive.
Пилот потерял управление, и самолет свалился в пике.
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
Она сильно похудела с тех пор, как села на диету.
Simple, honey. Poor little dope who lost his job and went berserk.
Бедолагу уволили, у него был нервный срыв,..
And lost interest with him, and went back to what she does best.
Интерес к нему пропал, и она вернулась к тому, что она делает лучше всего.
But he went back and now has lost more than he had won.'
Но вернулся опять и теперь в проигрыше.
They went to the semifinal, but lost the match against Russia (1 3).
Ключевой матч турнира был сыгран ею 28 октября в Сендае против сборной России.
I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her.
Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни.
Then you lost your head and went after an innocent man in the street.
Потом ты потерял голову и повёл себя грубо с невинным человеком на улице.
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
Она подставилась, защищая его, и вот теперь она потеряла работу.
I don't know if she went to look for me but I completely lost her
Может, она пошла меня искать, я не знаю, но я ее потерял.
By the end of the 18th century the town lost its importance and went into decline.
В конце XVIII века город был практически уничтожен четырьмя большими пожарами.
My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant.
Уровень холестерина снизился, я похудел, моя жена перестала говорить мне, что я похож на беременную женщину.
Lost! Lost.
Потерян!
Michael Bay went so big that it became too big, and I think you lost the anchor of the movie...You lost a bit of the relationships.
Саундтрек Несмотря на в основном негативные критические оценки, фильм имел весьма большую популярность.
The title then went to an African nation for the first time, as they lost it to Nigeria.
Звание тогда впервые досталось африканской нации оно перешло к Нигерии.
Then we lost our economy and we went back down to 47 sometimes it's 40, sometimes it's 50.
Потом наша экономика обрушилась, и мы вернулись к 47. То сорок, то пятьдесят.
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost.
Потом вы отвратились после этого после принятия договора и поднятия горы над вами (как и всегда вы поступали) и, если бы не щедрость Аллаха к вам и не Его милость (то, что Он разрешил покаяние), то вы бы оказались потерпевшими убыток (и в этом мире и в Вечной жизни).
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost.
Потом вы отвратились после этого и, если бы не благость Аллаха к вам и не его милость, то вы бы оказались потерпевшими убыток.
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost.
После этого вы отвернулись, и если бы не милость и милосердие Аллаха к вам, вы непременно оказались бы в числе потерпевших убыток.
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost.
Но после всего этого вы были непокорными и, если бы не благосклонность Аллаха к вам и Его милость , то вы были бы среди заблудших, обречённых на гибель.
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost.
И после всего этого вы отвернулись от Аллаха! И если бы не благоволение Аллаха к вам и не милосердие Его, вы непременно потерпели бы урон.
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost.
Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас Ни милости, ни благости Аллаха, Вы б оказались среди тех, Кто потерпел урон (тяжелый).
But you went back (on your word), and but for the mercy and grace of God you were lost.
А вы после того отвратились. Если бы не было благости и милости Божией к вам, то вы сделались бы несчастливы.
or she'll be lost. Lost?
Погибнет?
She went to Auschwitz when she was 15 years old, and her brother was eight, and the parents were lost.
Она попала в лагерь, когда ей было 15. Ее брату было 8, родителей они потеряли.
The first single, So What , opens with I guess I just lost my husband I don't know where he went .
Первый сингл So What начинается со слов Мне кажется, я только что потеряла мужа, Я не знаю, куда он ушел .
It was 0 0 when Hunter went to make a tackle, but instead trod on the ball and lost it.
При счёте 0 0 Хантер попытался пойти в атаку вдоль боковой линии, но потерял мяч.
Lost! I am lost from rejection!
Тот, кто проиграл в шахматы, потерял покой!
Paradise lost, Mrs. Cronyn, paradise lost.
Они прибыли изза пределов атмосферы. Вы принимаете меня за дилетанта?
When food is lost or wasted, the energy, land, and water resources that went into producing it are squandered as well.
Когда происходит потеря продовольствия, или же пища выбрасывается в виде пищевых отходов, то энергетические, земельные и водные ресурсы, которые расходуются на производство продовольствия, также растрачиваются впустую.
So we went to the mall and we told a police that we had, like, lost her, that she was missing.
Мы пошли в универмаг и сказали полиции, что мы ее, типа, потеряли, что она пропала.
Cugie's lost his maracas, Lina's lost her nylons and I've lost my Caroline.
У Куги пропали маракасы, у Лины пропали чулки а у меня пропала Кэролин.
He lost purpose. He lost his community.
Он потерял цель. Потерял коллектив.
If you've lost that, you've lost everything.
Потеряешь доверие и всему конец.
I lost my head, I lost myself.
Молодой был, весёлый.
Lost!
Lost!
Lost
проиграл
Lost
Поражений
.. Lost ..
Заблудился ...
Lost?
Потерялись?
He lost everything. The most powerful Democrat in the country lost everything. He lost his money, he lost his power.
Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего, потеряв деньги, потеряв власть.

 

Related searches : Went Into - Went Away - Went Viral - Went Back - Went Mad - Went Nuts - Went Along - Went Further - Went Shopping - Went Beyond - Went Good - Went Online