Translation of "bedside nurse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Aboud was at his bedside.
Абауд его навещал.
She came hurrying to his bedside.
Она поспешила в его постель.
Tom turned off his bedside lamp.
Том выключил свой ночник.
My right prays at bedside every day.
Моя правая половина молиться у кровати каждый день.
I'll leave it on the bedside table.
Кладу на кроватный столик.
I have seen him sitting at my bedside.
Он часто стоит у моей постели...
At his bedside was his physician, Dr. Curley...
У его постели был врач, доктор Кёрли
NURSE
МЕДСЕСТРА
Nurse!
Медсестра!
Nurse!
Няня!
Nurse?
Сестра!
Nurse...
Сестра..
Nurse!
Сиделка!
Perhaps the IMF s bedside manners would improve, perhaps not.
Возможно, отношение МВФ к его пациентам улучшится, а возможно и нет.
Levin, Kitty, and Mary Nikolavna stood by the bedside.
Левин, Кити и Марья Николаевна стояли у постели.
Mr. Wilkerson, I've just come from Emmie Slattery's bedside.
Мр Уилкерсон, я только что от постели Эмми Слэттери.
I don't want soft words and a bedside manner.
Я не хочу услышать ничего незначащего. Вы можете говорить мне все открыто.
Nurse! wife! what, ho! what, nurse, I say!
Медсестра ! Жена какое хо какое, медсестра, я говорю!
NURSE An honour! were not I thine only nurse,
МЕДСЕСТРА честь ! Не я твои только медсестра,
I've got to get the nurse. The district nurse.
Я должен привезти акушерку.
NURSE Within.
МЕДСЕСТРА В .
NURSE Peter!
МЕДСЕСТРА Питер!
NURSE Within.
. В
Enter Nurse.
Enter медсестра.
ROMEO Nurse!
РОМЕО медсестра!
NURSE Madam!
МЕДСЕСТРА мадам!
JULlET Nurse?
ДЖУЛЬЕТТА медсестра?
NURSE What?
МЕДСЕСТРА Что?
Nurse Crane.
Сестра Крейн.
Nurse... Yes?
Сестра...
Doctor, Nurse?
Доктор! Сестра!
What nurse?
Какая медсестра?
A nurse?
Сиделку?
Goodbye, nurse.
До свидания, сестра.
Goodbye, nurse.
До свидания, сестра.
Sedative, Nurse.
Успокоительное, медсестра.
Tom turned on the small lamp on his bedside table.
Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.
Tom turned on the small lamp on his bedside table.
Фома зажёг маленькую лампу на своей тумбочке.
Hongrang wrote ...I will be the willow on your bedside.
Л. Ф. Правдиным в 1951 году был выпущен труд Деревья и кустарники СССР .
Okay. And then he put it by her bedside table.
Это важно! Ок.
I've felt it in the operating room, at the bedside.
Я почувствовал её в операционной, рядом с больным.
and at that moment you are looking on at his bedside
и вы в тот момент смотрите (на умирающего)?
Your bedside manner is a little odd... even for a psychoanalyst.
Ваша манера убеждать немного странная, даже для психоаналитика.
Nurse in collage.
Коллаж Nurse in.
I'm a nurse.
Я медсестра.

 

Related searches : Bedside Cabinet - Bedside Lamp - Bedside Care - Bedside Companion - Bedside Light - Bedside Rug - Bedside Reading - Bedside Monitor - Bedside Locker - Bedside Teaching - Bedside Manner - Bedside Table