Translation of "been considered" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Several proposals have been considered.
Было рассмотрено несколько предложений.
His application has not yet been considered.
Его заявление еще не рассмотрено.
Only binding decisions have been considered so far.
До настоящего момента рассматривались только решения, имеющие обязательную силу.
This has been considered in the preceding paragraphs.
Этот аспект рассмотрен в предыдущих пунктах.
Several rivers in Manila have been considered biologically dead.
Несколько рек в черте города считаются биологически мёртвыми.
Lefortovo is considered to have been founded in 1699.
Считается, что район был основан в 1699 году.
And had any other alternatives to detention been considered?
Рассматривались ли какие либо другие возможности, альтернативные содержанию под стражей?
The GSTP has been considered a cornerstone of ECDC.
ГСТП считается краеугольным камнем ЭСРС.
You've always been considered a miracle of mental health.
Всю свою жизнь ты должна была подставлять лоб новым испытаниям.
This has always been considered a very difficult catechism.
Это всегда был очень трудный и запутанный коан.
Ecosystem services have often been taken for granted and have therefore been considered free.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ
And people like me have always been considered foreign agents.
И постоянно люди типа меня были foreign agents.
Her version has been considered very popular on talent shows.
Её версия была очень популярна в шоу талантов.
PDEs have been considered for propulsion for over 70 years.
ИДД изучаются уже более 70 лет.
He said Have you considered what you have been worshipping,
(Ибрахим) сказал А задумывались ли вы о том, чему вы поклоняетесь,
He said Have you considered what you have been worshipping,
Сказал он А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь,
He said Have you considered what you have been worshipping,
Он сказал Видели ли вы, чему поклоняетесь
He said Have you considered what you have been worshipping,
Ибрахим, упрекая их, сказал Подумали ли вы и уразумели, чему вы поклоняетесь,
He said Have you considered what you have been worshipping,
Ибрахим спросил А поразмыслили вы о том, чему поклоняетесь
He said Have you considered what you have been worshipping,
Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех, Кого (с таким усердием) вы чтите? Спросил их Ибрахим.
He said Have you considered what you have been worshipping,
Он сказал Что вы думаете о тех, которым покланялись вы,
The proposals have not yet been considered in this framework.
iv) Справочник МДП
A third change was considered but has not been implemented.
Третье изменение рассматривалось, но так и не было внесено.
The complaint was admitted but has not yet been considered.
Жалоба была принята к рассмотрению, но пока не обсуждалась.
The concept of evaluation has been considered, for example, as
Понятие оценка рассматривалось, например, следующим образом
I considered everything you have done while I've been in prison.
Я представил себе, сколько ты сделала для меня, пока я был в тюрьме.
He said, 'And have you considered what you have been serving,
(Ибрахим) сказал А задумывались ли вы о том, чему вы поклоняетесь,
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Сказал он А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь,
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Он сказал Видели ли вы, чему поклоняетесь
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Ибрахим, упрекая их, сказал Подумали ли вы и уразумели, чему вы поклоняетесь,
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Ибрахим спросил А поразмыслили вы о том, чему поклоняетесь
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех, Кого (с таким усердием) вы чтите? Спросил их Ибрахим.
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Он сказал Что вы думаете о тех, которым покланялись вы,
A number of ways have been considered to implement the MDGs.
Мы наметили различные пути достижения ЦРДТ.
Yet emerging economies, once considered much more vulnerable, have been remarkably resilient.
Тем не менее, развивающиеся экономики, которые раньше считались гораздо более уязвимыми, показали значительную эластичность.
A crime shall be considered to have been committed on Syrian soil
Преступление считается совершенным на территории Сирии
There is a real danger that the legislation will be inadequately considered if it has only been considered by the political body.
Резюме
Count Krivtsov, whose case had long been considered hopeless, still kept two mistresses.
Графа Кривцова давно уже все отпели, а он содержал двух.
He s not been considered any different from a carpenter or mason or vulcanizer.
Его воспринимают так же, как плотника или каменщика.
ADHD, its diagnosis, and its treatment have been considered controversial since the 1970s.
СДВГ и его лечение вызывает много споров начиная уже с 1970 годов.
It is considered a nomen nudum because it has not been fully described.
Данный род считается, nomen nudum , поскольку он не был полностью описан.
They were automatically granted Greek nationality, since they had always been considered Greeks.
Им автоматически предоставляется греческое гражданство, поскольку их всегда считали греками.
No regionally based quota has been considered except at the Universal Postal Union.
Вопрос об использовании региональной квоты не рассматривался нигде, за исключением Всемирного почтового союза.
A mere reference to charter parties has also been considered to be sufficient.
Простая ссылка на чартер партии также была сочтена вполне достаточной.
The issue has since been considered by the Assembly on a biennial basis.
После этого Ассамблея рассматривала этот вопрос раз в два года.

 

Related searches : Are Been Considered - Not Been Considered - Had Been Considered - Has Been Considered - Further Considered - Considered Necessary - Considered Valid - Considered With - Fully Considered - Duly Considered - Considered From - Considered Important