Translation of "been linked" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sport and politics have always been closely linked.
Спорт и политика всегда были тесно связаны.
Have any assets linked to this name been located?
Были ли выявлены какие либо активы, связанные с этим именем или названием?
Have any assets linked to this name been frozen?
Были ли блокированы какие либо активы, связанные с этим именем или названием?
Demand for biofuels, for example, has been linked to deforestation.
Спрос на биотопливо, например, был связан с вырубкой лесов.
Beyond alcohol poisoning, some sanitizers have been linked to deaths.
Помимо алкогольного отравления, некоторые дезинфицирующие жидкости связывают со смертями.
Advertising giant Dentsu has been linked to the alleged payments.
С предполагаемыми платежами был связан рекламный гигант Dentsu .
The university has been linked to Hamas in the past.
В общей сложности было выпущено около 60 марок.
Prior to this, only the following two instalments had been linked.
До этого связаны были только два эпизода.
The disruptions have been linked to the arrests of Kurdish party leaders.
В этот раз нарушения подключения были связаны с арестами лидеров партии курдов.
Migration has been directly linked to the trafficking of women and children.
Проблема миграции напрямую связана с торговлей женщинами и детьми.
Its efficient performance has been linked with a transparent system of implementation.
Его эффективное функционирование объяснялось транспарентностью системы осуществления.
If Jonson's reputation as a playwright has traditionally been linked to Shakespeare, his reputation as a poet has, since the early 20th century, been linked to that of John Donne.
Если репутация Джонсона как драматурга была тесно связана с Шекспиром, его репутация, как поэта, начиная с начала двадцатого века, была связана с Джоном Донном.
Since then, it has been linked to all things of exceptionally graceful allure.
С тех пор оно обозначает всё, что можно назвать прелестным и очаровательным.
Linked objects
Связанные объекты
Linked List
Односвязный список
Some may have been linked with illegal adoptions, child labour exploitation and organ transplants.
Некоторые из них, возможно, были связаны с незаконным усыновлением, эксплуатацией детского труда и пересадкой органов.
NEFCO and NIB programs have been linked primarily to Norwegian CP and EE projects.
Программы NEFCO и NIB связаны, главным образом, с норвежскими проектами по ЧП и ЭЭ.
Such possibilities include livelihood insurance, home equity insurance, income linked loans, and GDP linked and home price linked securities.
Например, можно было бы обеспечивать страхование источника средств к существованию, страхование собственного капитала, займы, привязанные к уровню дохода, а также выпускать ценные бумаги, стоимость которых привязана к ВВП и стоимости жилья.
Linked style sheet
Таблица стилей
Double Linked List
Двусвязный список
Create Linked Copy
Копировать врезку с установлением связи
So, linked data.
Итак, связанные данные.
Nevertheless, in several episodes, events in Homer's life have been linked to specific time periods.
Тем не менее в ряде эпизодов события в жизни Гомера были связаны с определёнными периодами времени.
The Tower has been inextricably linked with the Everton area since its construction in 1787.
Башня была прочно связана с районом Ливерпуля Эвертон с момента её строительства в 1787 году.
And low dosages of antibiotics at early age have been linked to things like asthma.
Низкие дозы антибиотиков в раннем возрасте были связаны с такими заболеваниями как астма.
Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times.
Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих.
By the weekend it had been linked on Twitter and English language internet forums in Cambodia.
К выходным в Твиттере и на англоязычных форумах Камбоджи были ссылки на этот блог.
Sedation and weight gain are more common with olanzapine, which has also been linked with diabetes.
Седация (сонливость) и набор веса более характерны для оланзепина, который также связывают с диабетом.
Cycles of malaria in India, Venezuela, Brazil, and Colombia have now been linked to El Niño.
Циклы возникновения малярии связаны с Эль Ниньо в Индии, Венесуэле и Колумбии.
Access agreements have been linked to declines in the population of wildlife on land as well.
46 Была также установлена связь между соглашениями о доступе и снижением численности популяций живых организмов на суше.
Peace and development have always been linked, but they are always portrayed as following parallel courses.
Мир и развитие всегда были взаимосвязаны, но их всегда изображают как два параллельных процесса.
My country has been linked to the United Nations since the very moment of its creation.
Моя страна связана с Организацией Объединенных Наций с момента ее создания.
Legends linked to the ancient seat of Czech princes, Vyšehrad have been told for many centuries.
На протяжении многих веков из уст в уста передаются легенды, связаны с древней резиденцией чешских князей Вышеградом.
Everything the EU has done in the field of security has been linked to UN objectives.
Все, ч т А СС д е Я а е т в А б Я а с т З без А п а с нАс т З , связанА с е Я я ) З ООН.
Create Growth Linked Bonds
Создайте облигации с привязкой к экономическому росту
The two are linked.
Обе они взаимосвязаны.
And it's sex linked.
И это сцепленный с полом ген.
That is linked data.
Это и есть связанные данные.
Everything is linked together.
Всё тесно взаимосвязано.
India and Africa have been linked over the centuries by trade, religion, and post imperial political consciousness.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
India and Africa have been linked over the centuries by trade, religion, and post imperial political consciousness.
Индия и Африка на протяжении веков связаны друг с другом торговлей, религией и пост империалистическим сознанием.
Overfishing by foreign fleets in Ghana has been linked to an increase in the bush meat trade.
Перелов иностранными флотами в водах Ганы увязывается с увеличением торговли мясом диких животных.
The United Nations, and the General Assembly in particular, have always been closely linked to the Court.
Организация Объединенных Наций и Генеральная Ассамблея, в частности, всегда были тесно связаны с Судом.
In Bosnia, there have been a number of linked interventions by the United Nations and its partners.
В Боснии Организацией Объединенных Наций и ее партнерами проводился целый ряд связанных друг с другом операций.
Therefore, the draft statute for the court should have been linked to the draft Code of Crimes.
Таким же образом следовало исходить и при подготовке проекта статута трибунала, связанного с проектом кодекса преступлений.

 

Related searches : Has Been Linked - Intimately Linked - Inherently Linked - Linked Through - Linked Back - Not Linked - Linked Genes - Inextricably Linked - Linked Assets - Mutually Linked - Integrally Linked - Functionally Linked