Translation of "been thinking about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Been thinking about me?
Ты скучал по мне?
I've been thinking about it.
Я подумывал об этом.
I've been thinking about it.
Я подумывала об этом.
I've been thinking about you.
Я думал о тебе.
I've been thinking about you.
Я думал о вас.
I've been thinking about leaving.
Я начал подумывать о том, чтобы уйти.
I've been thinking about Tom.
Я думаю о Томе.
I've been thinking about us.
Я думал о нас.
I've been thinking about them.
Я думал о них.
I've been thinking about her.
Я думал о ней.
I've been thinking about that.
Я думал об этом.
Just been thinking about you!
Как раз о тебе думал!
I've been thinking about her.
Я все думаю о ней.
I've been thinking about you.
У меня иногда бывают галлюцинации.
I've been thinking about something.
Я тут подумала кое о чем.
I've been thinking about you, too.
Я тоже о тебе думал.
I've been thinking about you, too.
Я тоже о вас думал.
I've been thinking about our honeymoon.
Я думал о нашем медовом месяце.
Have you been thinking about me?
Ты думала обо мне?
Haven't you been thinking about me?
И о обо мне совсем не думала?
Certainly I've been thinking about it.
Конечно, я думал об этом.
I've been thinking about us too.
А еще я думал о нас...
I've been thinking about you all day.
Я думал о тебе весь день.
Have you been thinking about me, Tom?
Ты обо мне думал, Том?
Have you been thinking about me, Mary?
Ты обо мне думала, Мария?
I've been thinking about your wife's niece.
Может, завтра. Я вот думаю о Мэри.
You know what I've been thinking about?
Знаешь, о чем я думал?
Now, I've been thinking about that, too.
Я тоже об этом подумал.
I've been thinking about it and I...
Я подумала об этом и я...
I've been thinking a lot about it.
Я много думал об этом.
Well, you've been thinking about my logic.
Нет, сэр. Ну, так вы обдумали, мою логическую цепочку?
I've been thinking about that question ever since.
С тех пор я часто задумывалась над этим вопросом.
I've been thinking about the meaning of life.
Я думал о смысле жизни.
I've been thinking about when we were young.
Я думал о том времени, когда мы были молодыми.
I've been up all night thinking about that.
Я не спал всю ночь и думал об этом.
I've been thinking a lot about Tom lately.
В последнее время я много думал о Томе.
Tom wondered what Mary had been thinking about.
Тому было интересно, о чём думала Мэри.
I've been thinking about going to Australia again.
Я подумываю о том, чтобы ещё раз съездить в Австралию.
I've been thinking about going to Australia again.
Я подумываю о том, чтобы ещё раз поехать в Австралию.
Well, I've actually been thinking about that, okay.
Я как раз об этом думал.
What I been thinking about all these years...
И я поехал с тобой, всегда с тобой рядом.
About which one have you been thinking, Harry?
О которой из них ты думал, Гарри?
I don't know. I've been thinking about quitting.
Не знаю, я подумываю об уходе.
I've been thinking. What about this fella, Owens?
Почему бы тебе не поговорить с Оуэнсом?
I've been thinking about them other fellas, Cherry.
Я думал обо всех этих ребятах, Черри.

 

Related searches : Been Thinking - Thinking About - I've Been Thinking About You - Had Been Thinking - Have Been Thinking - For Thinking About - Thinking About Getting - Thinking About Buying - Thinking About Things - Thinking About Her - Thinking About How - I Thinking About - Thinking About Making - Thinking Specifically About