Translation of "i've been thinking about you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Been - translation : I've been thinking about you - translation : Thinking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've been thinking about you. | Я думал о тебе. |
I've been thinking about you. | Я думал о вас. |
I've been thinking about you. | У меня иногда бывают галлюцинации. |
I've been thinking about you, too. | Я тоже о тебе думал. |
I've been thinking about you, too. | Я тоже о вас думал. |
I've been thinking about you all day. | Я думал о тебе весь день. |
You know what I've been thinking about? | Знаешь, о чем я думал? |
I've been thinking about it. | Я подумывал об этом. |
I've been thinking about it. | Я подумывала об этом. |
I've been thinking about leaving. | Я начал подумывать о том, чтобы уйти. |
I've been thinking about Tom. | Я думаю о Томе. |
I've been thinking about us. | Я думал о нас. |
I've been thinking about them. | Я думал о них. |
I've been thinking about her. | Я думал о ней. |
I've been thinking about that. | Я думал об этом. |
I've been thinking about her. | Я все думаю о ней. |
I've been thinking about something. | Я тут подумала кое о чем. |
I've been thinking, you know, about what you said. | Вёрдж, я подумал о том, что ты мне сказал. |
Through all of the years I've been away I've been thinking about you. | Все эти годы я думал только о тебе. |
I've been thinking about our honeymoon. | Я думал о нашем медовом месяце. |
Certainly I've been thinking about it. | Конечно, я думал об этом. |
I've been thinking about us too. | А еще я думал о нас... |
I've been thinking about Paris ever since you mentioned it. | С тех пор как ты сказала о Париже, я не перестаю о нём думать. |
I've been thinking about your wife's niece. | Может, завтра. Я вот думаю о Мэри. |
Now, I've been thinking about that, too. | Я тоже об этом подумал. |
I've been thinking about it and I... | Я подумала об этом и я... |
I've been thinking a lot about it. | Я много думал об этом. |
You know, I've been thinking | Знаешь, я думаю |
You know, I've been thinking. | Знаете что, я тут думал... |
I've been thinking about that question ever since. | С тех пор я часто задумывалась над этим вопросом. |
I've been thinking about the meaning of life. | Я думал о смысле жизни. |
I've been thinking about when we were young. | Я думал о том времени, когда мы были молодыми. |
I've been up all night thinking about that. | Я не спал всю ночь и думал об этом. |
I've been thinking a lot about Tom lately. | В последнее время я много думал о Томе. |
I've been thinking about going to Australia again. | Я подумываю о том, чтобы ещё раз съездить в Австралию. |
I've been thinking about going to Australia again. | Я подумываю о том, чтобы ещё раз поехать в Австралию. |
Well, I've actually been thinking about that, okay. | Я как раз об этом думал. |
I don't know. I've been thinking about quitting. | Не знаю, я подумываю об уходе. |
I've been thinking. What about this fella, Owens? | Почему бы тебе не поговорить с Оуэнсом? |
I've been thinking about them other fellas, Cherry. | Я думал обо всех этих ребятах, Черри. |
Mitch, I've been thinking about the bird, too. | Митч, я тоже думала о птице. |
I've been thinking... I've been depending on you too much. | Мне показалось, что я стал сильно зависеть от вас. |
You see, Keisuke, I've been thinking... | Знаешь Кейсуке, я все думаю... |
When it's coming up I've been thinking about growing one, you know. | Я думал о том, чтобы отрастить бороду. |
I've been thinking. | Я думаю. |
Related searches : Been Thinking About - I've Been Watching You - Thinking About You - I've Been There - I've Been Waiting For You - Been Thinking - Thinking About - I've Missed You - You Thinking - What Are You Thinking About? - I've Always Loved You - Had Been Thinking - Have Been Thinking - For Thinking About