Translation of "behind the words" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
since you hate instruction, and throw my words behind you? | (49 17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя? |
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee. | (49 17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя? |
So with your giraffe ears on, you hear feelings behind the words. | Итак, со своими жирафьими ушами вы слышите стоящие за словами чувства |
It's about the values behind the words, and how we construct those values. | Дело в ценностях, скрытых за словами и в том, как создаются эти ценности. |
In other words, Russians looked only for the agenda, the motivation behind the assertion. | Другими словами, русские за утверждением выискивали только тайные планы, мотивацию. |
These are only words he utters. Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection. | Это слово, которое он говорит, а за ними преграда до того дня, как они будут воскрешены. |
Writing words, words, more words. | Вы пишете слова, слова, слова. |
Words, words... | Слова, слова... |
Words, words. | Слова, слова... |
cuko house yopv noun for behind cuko yopv behind the house cvyopv behind me ceyopv behind you. | cuko дом yopv существительное, обозначающее то, что позади cuko yopv за домом cvyopv за мной ceyopv за тобой. |
He wrote, She taught me to see the face behind the mask and the fraud behind the flourishes , and he concluded with the words he said he had often spoken as a child, Wait for me, Gabrielle . | Он пишет Она научила меня видеть лицо за маской, мошенничество за процветанием , и заканчивает воспоминание словами, что он часто говорил, как ребёнок подожди меня, Габриэль . |
They were to play the role of teachers . They were to read a series of words to a person sitting behind a partition. | Они должны были исполнять роль учителей ... и зачитывать последовательности слов человеку, сидящему за стеной. |
(Italian words) (Japanese words) | (Итальянская речь) (Японская речь) |
Oh, words, just words. | Все это слова, пустые слова. |
Three words... three words... | Слово лицо , слово лицо ! |
Those who are concerned about the fate of their weak children, in case they leave them behind, should fear God, and speak appropriate words. | И пусть боятся те, которые, если бы оставляли позади себя слабое потомство, боялись бы за них. Пусть же они боятся Аллаха и говорят слово твердое! |
Those who are concerned about the fate of their weak children, in case they leave them behind, should fear God, and speak appropriate words. | Пусть опасаются те, которые боялись бы за своих немощных потомков, если бы им пришлось оставить их после себя. Пусть они боятся Аллаха и говорят слово правильное. |
Those who are concerned about the fate of their weak children, in case they leave them behind, should fear God, and speak appropriate words. | И пусть боятся те, (Кто отпускает в жизнь сирот), Как если б оставляли за собой Беспомощных и беззащитных близких. Пусть устрашатся они Бога И будут твёрды в своем слове. |
Those who are concerned about the fate of their weak children, in case they leave them behind, should fear God, and speak appropriate words. | Подобно тем, которые, если бы оставляли после себя детей слабых, озаботились бы о них, пусть и они имеют страх, боятся Бога, и говорят слова правдивые. |
In other words if you could move a piece of fabric from position A to position B rapidly enough, the fluid will remain behind. | Другими словами, если переместить ткань из положения А в положение Б достаточно быстро, жидкость останется в точке А. |
Behind the counter, the mechanical nerves of the system change words to holes on tape, and the holes on tape to electrical impulses speeding over the wires. | За стойкой механические нервы системы заменяют слова на отверстия в ленте, а эти отверстия переводятся в электрические импульсы, уносящиеся по проводам. |
Good words, some kind words | Хорошие слова, какие то слова |
Behind the cabinet. | Вы мне? |
Behind the portables. | За стенкой для лазания. Пошли! |
Behind the box. | За коробкой. |
Behind the window. | За окном. |
Behind the wheel! | За колесом! |
Those who lagged behind will say, when you set forth to take the spoils, Allow us to follow you, They want to change Allah's Words. | Скажут оставленные дома, когда вы отправляетесь к добыче, чтобы взять ее Оставьте нас следовать за вами! Они желают переменить слово Аллаха. |
Those who lagged behind will say, when you set forth to take the spoils, Allow us to follow you, They want to change Allah's Words. | Когда вы отправитесь за трофеями, чтобы взять их, оставшиеся позади скажут Дайте нам последовать за вами . Они хотят изменить Слово Аллаха. |
Those who lagged behind will say, when you set forth to take the spoils, Allow us to follow you, They want to change Allah's Words. | Оставленные в Медине , когда вы направитесь забрать богатую добычу, скажут Разрешите нам присоединиться к вам . Они хотят изменить предопределение Аллаха. |
Those who lagged behind will say, when you set forth to take the spoils, Allow us to follow you, They want to change Allah's Words. | И скажут те, которые остались позади Когда отправитесь в поход вы за добычей, Позвольте нам идти за вами . Они желают изменить Господне Слово. |
Those who lagged behind will say, when you set forth to take the spoils, Allow us to follow you, They want to change Allah's Words. | Когда вы отправляетесь в поход, чтобы взять добычу, они, остающиеся дома, скажут Позвольте нам идти с вами! Они хотят переменить слово Бога. |
For the words | заменить слова |
The Bedouins who were left behind will say, when you set forth after spoils, to take them, 'Let us follow you,' desiring to change God's words. | Скажут оставленные дома, когда вы отправляетесь к добыче, чтобы взять ее Оставьте нас следовать за вами! Они желают переменить слово Аллаха. |
The Bedouins who were left behind will say, when you set forth after spoils, to take them, 'Let us follow you,' desiring to change God's words. | Но они мало что смыслят. После упоминания о маловерах, которые отказались от священной борьбы, Аллах сообщил о наказании, которое ожидает их в земной жизни. |
The Bedouins who were left behind will say, when you set forth after spoils, to take them, 'Let us follow you,' desiring to change God's words. | Когда вы отправитесь за трофеями, чтобы взять их, оставшиеся позади скажут Дайте нам последовать за вами . Они хотят изменить Слово Аллаха. |
The Bedouins who were left behind will say, when you set forth after spoils, to take them, 'Let us follow you,' desiring to change God's words. | Оставленные в Медине , когда вы направитесь забрать богатую добычу, скажут Разрешите нам присоединиться к вам . Они хотят изменить предопределение Аллаха. |
The Bedouins who were left behind will say, when you set forth after spoils, to take them, 'Let us follow you,' desiring to change God's words. | И скажут те, которые остались позади Когда отправитесь в поход вы за добычей, Позвольте нам идти за вами . Они желают изменить Господне Слово. |
The Bedouins who were left behind will say, when you set forth after spoils, to take them, 'Let us follow you,' desiring to change God's words. | Когда вы отправляетесь в поход, чтобы взять добычу, они, остающиеся дома, скажут Позвольте нам идти с вами! Они хотят переменить слово Бога. |
It's all words, words, words!' she said, looking at him with hatred. | Это все фразы, фразы и фразы! с ненавистью глядя на него, сказала она. |
Replace the words 400 audit reports with the words 432 audit reports . | Слова 970 дополнительных дел заменить словами 1060 дополнительных дел . |
Replace the words 970 additional cases with the words 1,060 additional cases . | Бюджет для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года |
Condoms behind the counter. | Презервативы за прилавком |
The best is behind. | Лучшее позади. |
What's behind the door? | Что за дверью? |
Related searches : Meaning Behind Words - Circle The Words - Mouth The Words - Type The Words - Match The Words - The Very Words - Write The Words - Underline The Words - The Company Behind - Behind The Label - Behind The Project - Behind The Sofa - Behind The Question