Translation of "being individual" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Being is objective, not subjective or individual.
Бытие объективно, а не субъективно и индивидуально.
The experts observed that the individual sanctions were not being applied.
Эксперты отметили, что отдельные санкции не выполняются.
But selflessness while being incarnated in an individual identity is an impossibility.
И мы начинаем врать себе и друг другу что это возможно и мы на самом деле это делаем, когда это по факту это не возможно.
Thus, policies that promote individual well being tend to benefit society as well.
Таким образом, политика, которая способствует повышению благосостояния отдельных граждан, является выгодной и для всего общества в целом.
So, asked in that way, I think it raises great things about parliamentary ideas, democracy, public space, being together, being individual.
И искусство таким образом рассматривает такие понятия, как парламент, демократия, общественное пространство, часть коллектива, индивидуальность.
The religious self for individual Muslims is being shifted from the private to the public realm.
Религиозное я для отдельно взятых мусульман перемещается из частной жизни в общественную.
The starting point must be the human being and the rights and security of the individual.
Отправной точкой при этом должен быть человек, а также права и безопасность индивидуума.
Being human, we each view ourselves as a unique and independent individual, but we're never alone!
Каждый человек считает себя уникальной и независимой личностью, но он никогда не бывает один!
Being detained and charged, according to the expert, is sufficient to drive an individual to phobic neurosis.
Being detained and charged, according to the expert, is sufficient to drive an individual to phobic neurosis.
The issue should be addressed in its totality, account being taken of all the options available, policies in individual countries and what was happening in individual funds and programmes.
Этот вопрос необходимо рассматривать во всей совокупности его аспектов, принимая во внимание все имеющиеся варианты, осуществляемые в отдельных странах стратегии и положение в конкретных фондах и программах.
Individual
единоразово
We have heard horror stories of women and children being raped and abused by individual blue helmet peacekeepers.
Мы слышали ужасающие рассказы женщин и детей, которых насиловали и оскорбляли некоторые миротворцы из числа голубых касок .
Alternatively a standard filament lamp may be used in turn, in each of the individual positions, operated at its reference flux, the individual measurements in each position being added together.
В качестве альтернативы поочередно в каждом из отдельных положений может использоваться эталонная лампа накаливания, параметры которой соответствуют контрольному потоку, причем в этом случае учитывается суммарная величина отдельных измерений в каждом положении.
Again, individual responsibility and individual actions are belittled.
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается.
We've been focusing on individual problems, individual solutions.
Мы сосредоточились на индивидуальных проблемах, индивидуальных решениях.
The participants from these countries appreciated the possibility of being informed about the SNA review process and of being involved in the detailed discussions on individual issues.
Представители этих стран выразили признательность за предоставленную им возможность ознакомиться с особенностями процесса пересмотра СНС и участвовать в подробном обсуждении отдельных вопросов.
The individual mentioned was charged with adultery with married men and being involved in organizing a web of prostitution.
Упомянутому лицу было предъявлено обвинение в прелюбодеянии с женатыми мужчинами и в организации проституции.
Individual responsibility
Индивидуальная ответственность
Individual Territories
Отдельные территории
individual approval
Вид изнутри
Individual cases
Individual cases
Individual territories
Отдельные территории
Individual Corporations
Индивидуальные корпорации
Individual reports
Отдельные доклады
Individual opinions
Поправки 55
Individual territories
B Отдельные территории
Individual fellowships
Индивидуальные стипендии 40 000 40 000
Individual fellowship
Индивидуальная стипендия
For the time being, the Chinese public is willing to subordinate its individual freedom to political stability and economic advancement.
В настоящий момент Китайская республика хочет подчинить свои личные свободы политической стабильности и экономическому развитию.
In most developed countries, the traditional nuclear family is in severe decline and is being replaced by single individual households.
В большинстве развитых стран доля традиционных семей, состоящих из родителей и детей, стремительно уменьшается и заменяется домохозяйствами, состоящими из одного человека.
It would not provide a legal assessment of the extent to which specific obligations are being followed by individual Parties.
Он не включает юридическую оценку степени выполнения отдельными сторонами конкретных обязательств.
I mean it creates a closed loop relationship between the advertiser and the uh... and an individual being advertised to.
Я имею в виду он создает замкнутые отношения между рекламодателем и э ... и персоной, которой поступает реклама.
Furthermore, many of the Summit's major goals related to the health and well being of children and women, for their individual well being was a prerequisite for economic development.
Таким образом, многие основные задачи и цели Саммита тысячелетия неразрывно связаны со здоровьем и благосостоянием женщин и детей, поскольку их личное благополучие является необходимым условием для экономического развития.
Nor do I like seeing old refugee fighters in the comfort that is provided by the selfishness of individual well being.
Я также не хотел бы видеть старых борцов, прозябающих в комфорте, предоставленным им эгоизмом индивидуального благополучия.
Indeed the possibility of being removed from the list might provide an important incentive to a listed individual to renounce terrorism.
Сама возможность быть исключенным из Перечня могла бы стать для попавшего туда лица важным стимулом к отречению от терроризма.
Adopted in English, French and Spanish, the original version being in English . Appendix Individual opinion (dissenting) submitted by Mr. Kurt Herndl
12. Комитет желал бы получить информацию в течение 90 дней о любых соответствующих мерах, принятых государством участником в связи с данными соображениями Комитета.
Individual performance appraisal
Оценка работы каждого человека
Individual inventory reviews
А. Индивидуальные рассмотрения кадастров
Individual opinions 56
Представление докладов 56
Individual opinions 93
Особые мнения 111 112 127
Running Individual Modules
Запуск отдельных модулей
Individual User Policies
Политики отдельных пользователей
Individual Digit Sample
Comment
zip, individual scanlines
zip, отдельные строки
Advanced individual windows
Таймер

 

Related searches : Individual Well-being - Individual Development - Individual Liability - Individual Contribution - Individual Member - Individual Clients - Individual Initiative - Individual Entity - Every Individual - Individual Values - Individual Service