Translation of "being individual" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being individual - translation : Individual - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Being is objective, not subjective or individual. | Бытие объективно, а не субъективно и индивидуально. |
The experts observed that the individual sanctions were not being applied. | Эксперты отметили, что отдельные санкции не выполняются. |
But selflessness while being incarnated in an individual identity is an impossibility. | И мы начинаем врать себе и друг другу что это возможно и мы на самом деле это делаем, когда это по факту это не возможно. |
Thus, policies that promote individual well being tend to benefit society as well. | Таким образом, политика, которая способствует повышению благосостояния отдельных граждан, является выгодной и для всего общества в целом. |
So, asked in that way, I think it raises great things about parliamentary ideas, democracy, public space, being together, being individual. | И искусство таким образом рассматривает такие понятия, как парламент, демократия, общественное пространство, часть коллектива, индивидуальность. |
The religious self for individual Muslims is being shifted from the private to the public realm. | Религиозное я для отдельно взятых мусульман перемещается из частной жизни в общественную. |
The starting point must be the human being and the rights and security of the individual. | Отправной точкой при этом должен быть человек, а также права и безопасность индивидуума. |
Being human, we each view ourselves as a unique and independent individual, but we're never alone! | Каждый человек считает себя уникальной и независимой личностью, но он никогда не бывает один! |
Being detained and charged, according to the expert, is sufficient to drive an individual to phobic neurosis. | Being detained and charged, according to the expert, is sufficient to drive an individual to phobic neurosis. |
The issue should be addressed in its totality, account being taken of all the options available, policies in individual countries and what was happening in individual funds and programmes. | Этот вопрос необходимо рассматривать во всей совокупности его аспектов, принимая во внимание все имеющиеся варианты, осуществляемые в отдельных странах стратегии и положение в конкретных фондах и программах. |
Individual | единоразово |
We have heard horror stories of women and children being raped and abused by individual blue helmet peacekeepers. | Мы слышали ужасающие рассказы женщин и детей, которых насиловали и оскорбляли некоторые миротворцы из числа голубых касок . |
Alternatively a standard filament lamp may be used in turn, in each of the individual positions, operated at its reference flux, the individual measurements in each position being added together. | В качестве альтернативы поочередно в каждом из отдельных положений может использоваться эталонная лампа накаливания, параметры которой соответствуют контрольному потоку, причем в этом случае учитывается суммарная величина отдельных измерений в каждом положении. |
Again, individual responsibility and individual actions are belittled. | Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается. |
We've been focusing on individual problems, individual solutions. | Мы сосредоточились на индивидуальных проблемах, индивидуальных решениях. |
The participants from these countries appreciated the possibility of being informed about the SNA review process and of being involved in the detailed discussions on individual issues. | Представители этих стран выразили признательность за предоставленную им возможность ознакомиться с особенностями процесса пересмотра СНС и участвовать в подробном обсуждении отдельных вопросов. |
The individual mentioned was charged with adultery with married men and being involved in organizing a web of prostitution. | Упомянутому лицу было предъявлено обвинение в прелюбодеянии с женатыми мужчинами и в организации проституции. |
Individual responsibility | Индивидуальная ответственность |
Individual Territories | Отдельные территории |
individual approval | Вид изнутри |
Individual cases | Individual cases |
Individual territories | Отдельные территории |
Individual Corporations | Индивидуальные корпорации |
Individual reports | Отдельные доклады |
Individual opinions | Поправки 55 |
Individual territories | B Отдельные территории |
Individual fellowships | Индивидуальные стипендии 40 000 40 000 |
Individual fellowship | Индивидуальная стипендия |
For the time being, the Chinese public is willing to subordinate its individual freedom to political stability and economic advancement. | В настоящий момент Китайская республика хочет подчинить свои личные свободы политической стабильности и экономическому развитию. |
In most developed countries, the traditional nuclear family is in severe decline and is being replaced by single individual households. | В большинстве развитых стран доля традиционных семей, состоящих из родителей и детей, стремительно уменьшается и заменяется домохозяйствами, состоящими из одного человека. |
It would not provide a legal assessment of the extent to which specific obligations are being followed by individual Parties. | Он не включает юридическую оценку степени выполнения отдельными сторонами конкретных обязательств. |
I mean it creates a closed loop relationship between the advertiser and the uh... and an individual being advertised to. | Я имею в виду он создает замкнутые отношения между рекламодателем и э ... и персоной, которой поступает реклама. |
Furthermore, many of the Summit's major goals related to the health and well being of children and women, for their individual well being was a prerequisite for economic development. | Таким образом, многие основные задачи и цели Саммита тысячелетия неразрывно связаны со здоровьем и благосостоянием женщин и детей, поскольку их личное благополучие является необходимым условием для экономического развития. |
Nor do I like seeing old refugee fighters in the comfort that is provided by the selfishness of individual well being. | Я также не хотел бы видеть старых борцов, прозябающих в комфорте, предоставленным им эгоизмом индивидуального благополучия. |
Indeed the possibility of being removed from the list might provide an important incentive to a listed individual to renounce terrorism. | Сама возможность быть исключенным из Перечня могла бы стать для попавшего туда лица важным стимулом к отречению от терроризма. |
Adopted in English, French and Spanish, the original version being in English . Appendix Individual opinion (dissenting) submitted by Mr. Kurt Herndl | 12. Комитет желал бы получить информацию в течение 90 дней о любых соответствующих мерах, принятых государством участником в связи с данными соображениями Комитета. |
Individual performance appraisal | Оценка работы каждого человека |
Individual inventory reviews | А. Индивидуальные рассмотрения кадастров |
Individual opinions 56 | Представление докладов 56 |
Individual opinions 93 | Особые мнения 111 112 127 |
Running Individual Modules | Запуск отдельных модулей |
Individual User Policies | Политики отдельных пользователей |
Individual Digit Sample | Comment |
zip, individual scanlines | zip, отдельные строки |
Advanced individual windows | Таймер |
Related searches : Individual Well-being - Individual Development - Individual Liability - Individual Contribution - Individual Member - Individual Clients - Individual Initiative - Individual Entity - Every Individual - Individual Values - Individual Service