Translation of "being left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom hates being left alone. | Том ненавидит, когда его оставляют одного. |
People were being denounced left and right. | Все на всех кругом доносили. |
No one, it seems, is being left out. | Никто не остался в стороне. |
I suppose you don't like being left behind. | Я полагаю, тебе не нравиться все время находится позади. |
The bride greatly resented being left at the church. | Невесте было очень обидно, что её бросили у алтаря. |
The bride greatly resented being left at the church. | Невеста ужасно обиделась, что её бросили у алтаря. |
The bride greatly resented being left at the church. | Невесте было очень обидно оказаться брошенной у алтаря. |
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. | Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми. |
Being left alone, the boy didn't know what to do. | Оставленный один, мальчик не знал, что делать. |
Can anybody see anything but the left one being longer? | Никаких сомнений, что левая кажется длиннее. |
Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead. | Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед. |
Small children are afraid of being left alone in the dark. | Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте. |
Most developing countries faced a serious risk of being left behind. | Большинству развивающихся стран угрожает серьезная опасность остаться позади. |
The house being gone, he looked at what there was left. | Дом время прошло, он посмотрел на то, что там не осталось. |
Being 1 on a game means that there's no challenge left. | Быть номером 1 в игре значит, что больше не осталось никаких испытаний. |
My old lady's always complaining. She doesn't like being left alone. | Моя жёнушка всё жалуется, что я оставляю её одной. |
Scott left the group shortly thereafter, being replaced by Tyler on drums. | Скотт покинул группу вскоре после этого, на замену ему взяли Тайлера. |
Left dreams of being a doctor meanwhile right has dreams of flying | Левая половина мечтает быть врачём пока правая мечтает летать... |
Actions are being supported by unions and a series of left wing organizations. | Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. |
When unemployment checks stop being paid because the states have no money left. | Например, когда перестанут выплачивать пособия по безработице из за того, что у государства закончились деньги. |
I could have left by the window, unnoticed, but I risked being discovered. | Я мог бы уйти через окно незаметно, но рискнул показаться. |
Left, left, left, left, left. | Что? Левей. |
The political camps of old left and right are back for the time being. | Старые политические лагеря левый и правый на некоторое время вернулись. |
But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind. | Но, учитывая ограниченные ресурсы и лишь ограниченное количество учителей, слишком много детей остаются позади. |
Too many are being left behind in the march towards the Millennium Development Goals. | На пути к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мы слишком многих оставляем позади. |
What unfinished business is left to do before you can simply be your Being? | Что может вернуть вас в место за пределами времени и намерения... ? Какие неоконченные дела надо доделать чтобы просто быть кем ты являешься? |
The chart reads from left to right with the top line being the categories. | Таблицу следует читать слева направо. Если в программе CorelDraw задать для какой либо фигуры контур Hairline (Сверхтонкая линия), то аппарат лазерной резки распознает этот контур как вектор и выполнит вдоль него полный разрез. |
As it is being pulled to the left, its head turns to the right. | (Ж) Ее тянут влево, и она поворачивает голову вправо. |
Being left alone with an animal like that is enough to unnerve any woman! | Остаться одной в компании с этим животным такое может напугать любую женщину. |
Left, left, left, left. | Левой, левой, левой, левой. |
Meanwhile, those parties that intend to move left, such as die Linke in Germany, risk being overwhelmed by the radical anti capitalist left. | Тем временем, партии, которые склоняются в левую сторону, такие как левая партия в Германии, могут проиграть перед радикальными анти капиталистическими левыми. |
Left, left, left. | Левой! Левой! Левой! |
After being in their company for well over an hour, they left to head home. | После того, как они провели в компании более часа, они решили отправиться домой. |
Left. Left, right, left. | Левой, левой, правой, левой. |
On security issues and education, Royal differs from the classical left, being something of a hardliner. | В вопросах безопасности и образования Рояль придерживается жесткой линии, что отличает ее представления от классических левых взглядов. |
Problems are not being resolved, and specific ideas and proposals are left hanging in the air. | При таком образе действий проблемы не находят своего разрешения, конкретные идеи и предложения повисают в воздухе. |
Forgive me for being so upset. I thought I'd left it in the hall here somewhere. | Простите, я так расстроен... должно быть, оставил его гдето здесь... |
Left, left rudder. Left rudder. | Лево, лево руля |
But it is saddest for the countries that are once again being left out in the cold. | Но ещё печальней это для тех стран, которые вновь остались за бортом. |
And indeed the local residents risked being left without light due to the damage of the wires. | Да и местные жители рисковали остаться без света из за повреждения проводов. |
Tempesta left after the recording of the album, being replaced by Jon Dette for the following tour. | Темпеста покинул группу после записи альбома, и в последующем туре его заменил Джон Дэтте. |
He is well known for being a member of the band Evanescence, which he left in 2002. | Наиболее известен по своей работе с группой Evanescence, которую покинул в 2002. |
They will answer They have left us and fled and bear witness against themselves for being infidels. | Они неверующие скажут Они божества исчезли от нас! И засвидетельствуют они против самих себя, что они были неверными. |
They will answer They have left us and fled and bear witness against themselves for being infidels. | Они скажут Потерялись от нас! И засвидетельствуют против самих себя, что они были неверными. |
They will answer They have left us and fled and bear witness against themselves for being infidels. | Нечестивцы ответят Они исчезли и нисколько не защитили нас от наказания Аллаха . Они будут свидетельствовать против самих себя и признаются в том, что были беззаконниками и заслужили унизительное и бесконечное наказание. |
Related searches : Being Left Alone - Being Left Behind - Being Left Out - Leave Left Left - Left Unchecked - Left Ventricle - Left Back - Already Left - Left Click - She Left - Left View - Nothing Left