Translation of "being left behind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I suppose you don't like being left behind.
Я полагаю, тебе не нравиться все время находится позади.
Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead.
Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед.
Most developing countries faced a serious risk of being left behind.
Большинству развивающихся стран угрожает серьезная опасность остаться позади.
Nothing left behind!
Убедитесь, что ничего не забыли.
But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind.
Но, учитывая ограниченные ресурсы и лишь ограниченное количество учителей, слишком много детей остаются позади.
Too many are being left behind in the march towards the Millennium Development Goals.
На пути к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мы слишком многих оставляем позади.
Cluster bombs left behind.
Кассетные бомбы оставлены.
He was left behind.
Он остался позади.
He was left behind.
Его обогнали.
She was left behind.
Она осталась позади.
She was left behind.
Её обогнали.
Tom left Mary behind.
Том оставил Мэри.
Don't get left behind.
Не отставай.
I left something behind...
Я коечто забыл...
Somebody left his umbrella behind.
Кто то оставил свой зонтик.
She left her children behind.
Она бросила своих детей.
The girls were left behind.
Девочки были забыты.
that I have left behind.
чтобы я вершил добрые деяния своим оставленным имуществом и возместил ими время, потерянное мною в суете .
that I have left behind.
быть может, я свершу праведное дело в том, чем я пренебрег .
that I have left behind.
Чтоб мог творить благое я В том, что оставил (в прошлом) без вниманья .
that I have left behind.
Может быть, я буду делать доброе, что тогда оставил я .
Millions of Children Left Behind.
Это я понимаю.
And you left something behind.
И Вы кое что забыли.
You left your scarf behind.
Вы его забыли.
You've left the others behind.
Вы не взяли остальных.
The girl you left behind.
Девушка у вас дома.
But she's left them behind.
Но она не взяла их с собой.
All married couples are eventually separated by a death, but it's tough being the one left behind.
Все семейные пары в свое время разлучает смерть, но тому, кто остался жить, очень тяжело.
Qaddafi left behind a booby trap.
Каддафи оставил после себя мины ловушки. Крах авторитарного правления создает вакуум в сфере безопасности с нефункционирующим государственным аппаратом, что делает Ливию очень подверженной международному влиянию, которое часто преследует корпоративные интересы.
Qaddafi left behind a booby trap.
Каддафи оставил после себя мины ловушки.
She had left her husband behind.
Ей пришлось разлучиться со своим супругом юристом.
She has left her umbrella behind.
Она забыла взять зонтик.
I should have left her behind!
Я не должен был брать её с собой!
I'll bet you left something behind.
Похоже, вы чтото забыли.
The worst ones got left behind.
Здесь лишь худшее.
I have left my car keys behind.
Я забыл ключи от машины.
What about those kids I'd left behind?
Что с детьми, которые там остались?
We left that behind in the car.
Он остался в машине.
... which she left behind in your carriage.
... коорый она забыла в вашей карете
I am left behind, a penniless beggar.
Лишь я осталась здесь нищей старухой, и нет ни гроша за пазухой моей.
As a result, Europe's leaders see not only opportunities for growth, but also the need to avoid being left behind.
В результате, европейские лидеры увидят не только возможности для роста, но и, что необходимость их избегать осталась позади.
Moreover, it was not possible to ensure security while one billion human beings were in danger of being left behind.
Более того, обеспечить безопасность, когда один миллиард людей рискует оказаться брошенным на произвол судьбы, невозможно.
And they were left behind, waiting to die.
И их оставили, в ожидании смерти.
I left my umbrella behind in the taxi.
Я забыл свой зонтик в такси.
I've left that all that behind me, now...
На тот момент Fame стал самым большим хитом Боуи в США.

 

Related searches : Left Behind - Being Behind - Being Left - He Left Behind - Has Left Behind - Those Left Behind - Got Left Behind - Were Left Behind - Left-behind Children - Items Left Behind - Get Left Behind - Be Left Behind - Was Left Behind - Getting Left Behind