Translation of "believe his eyes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom couldn't believe his eyes.
Том не мог поверить своим глазам.
Tom didn't believe his eyes.
Том не поверил своим глазам.
Tom didn't believe his eyes.
Том не верил своим глазам.
He could not believe his eyes.
Он не мог поверить своим глазам.
He could not believe his eyes.
Он не мог поверить собственным глазам.
Tom could hardly believe his eyes.
Том едва мог поверить своим глазам.
He saw me and couldn't believe his eyes.
Он увидел меня и не мог поверить своим глазам.
The robin spread his wings Mary could scarcely believe her eyes.
Робин развел крыльями Мария едва поверила своим глазам.
I can't believe my eyes.
Не верю глазам своим.
I can't believe my eyes.
Я не могу поверить своим глазам.
I couldn't believe my eyes.
Я не мог поверить своим глазам.
You won't believe your eyes.
Вы не поверите своим глазам.
You won't believe your eyes.
Ты глазам своим не поверишь.
You won't believe your eyes.
Вы глазам своим не поверите.
I cannot believe my eyes
Я не могу поверить своим глазам!
I can't believe my eyes.
Надо же!
Can I believe my eyes?
Глазам не верю!
I cannot believe my eyes.
Я не верю своим глазам.
I don't believe my eyes.
Не верю я своим глазам!
I could hardly believe my eyes.
Я едва мог поверить своим глазам.
You will not believe your eyes.
Вы не поверите своим глазам.
You will not believe your eyes.
Ты глазам своим не поверишь.
You will not believe your eyes.
Вы глазам своим не поверите.
I could not believe my eyes!
Я глазам поверить не мог!
I could not believe my eyes!
Я глазам своим поверить не мог!
They could not believe their eyes.
Они не могли поверить своим глазам.
I could hardly believe my eyes.
Не поверил глазам.
His eyes.
Его глаза.
I could not believe my own eyes.
Я не мог поверить собственным глазам.
Well, I just can't believe my eyes.
Глазам своим не верю.
His black eyes.
Его чёрные глаза.
It's his eyes.
Његове очи.
'I don't believe it, I don't!' she uttered, trying to catch his eyes, which avoided hers.
Я не верю, не верю этому! проговорила Долли, стараясь уловить его избегающий ее взгляд.
Who you believe? Me or your own eyes?
Кому вы больше верите мне или вашим глазам?
During the opening the Jesuits couldn t believe their eyes and the monk was ashamed of his actions.
Во время торжественного открытия иезуиты были изумлены увиденным, а любопытный монах пристыжен.
I've seen his face, his eyes.
Я видела его лицо, его глаза.
Despite his kind eyes.
Несмотря на добрые глаза.
His eyes are blue.
У него голубые глаза.
He closed his eyes.
Он закрыл глаза.
Tom opened his eyes.
Том открыл глаза.
Tom closed his eyes.
Том закрыл глаза.
Tom shut his eyes.
Том закрыл глаза.
His eyes are red.
У него красные глаза.
Tom rolled his eyes.
Том закатил глаза.
He rolled his eyes.
Он закатил глаза.

 

Related searches : Rolls His Eyes - Close His Eyes - Raised His Eyes - Before His Eyes - Under His Eyes - Through His Eyes - In His Eyes - Opened His Eyes - Rolled His Eyes - Narrows His Eyes - Truly Believe