Translation of "through his eyes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He taketh it with his eyes his nose pierceth through snares.
(40 19) Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
He can't get through it by closing his eyes.
Он не может пройти через это, закрыв глаза.
Through his eyes, we knew when he needed to hear again,
По его глазам мы знали, когда ему нужно было снова услышать
Right through their eyes.
Точно между глаз.
He watches me all the time through those icy eyes of his.
Его ледяные глаза вечно следят за мной.
Seen through nineteenth century eyes?
Интерпретация 19 века?
His eyes.
Его глаза.
Through the eyes of the other.
По глазам другого человека.
Through My Eyes , Scholastic Press, 1999.
Through My Eyes , Scholastic Press, 1999.
I'll see it through your eyes
Я увижу её твоими глазами.
His black eyes.
Его чёрные глаза.
It's his eyes.
Његове очи.
I'm trying to see through your eyes.
Я пытаюсь смотреть твоими глазами. Ничего не вижу. КТ
I've seen his face, his eyes.
Я видела его лицо, его глаза.
Despite his kind eyes.
Несмотря на добрые глаза.
His eyes are blue.
У него голубые глаза.
He closed his eyes.
Он закрыл глаза.
Tom opened his eyes.
Том открыл глаза.
Tom closed his eyes.
Том закрыл глаза.
Tom shut his eyes.
Том закрыл глаза.
His eyes are red.
У него красные глаза.
Tom rolled his eyes.
Том закатил глаза.
He rolled his eyes.
Он закатил глаза.
He blinked his eyes.
Он моргнул.
His eyes were dark.
Глаза у него были тёмные.
His eyes were glowing.
Его глаза сияли.
His eyes lit up.
Глаза у него загорелись.
She avoided his eyes.
Она избегала его взгляда.
Tears filled his eyes.
Его глаза наполнили слёзы.
Tom lowered his eyes.
Том опустил глаза.
His eyes were red.
Глаза у него были красные.
He lowered his eyes.
Он опустил глаза.
He opened his eyes.
Он открыл глаза.
He closes his eyes.
Он закрыл их.
His eyes are beautiful.
У него красивые глаза.
I saw his eyes!
Только глаза.
Nadia Al Sakkaf See Yemen through my eyes
Надя Аль Саккаф Посмотрите на Йемен моими глазами
Can you see through the eyes of Player2?
Ты можешь видеть глазами Игрока2?
I could see them, too, through your eyes.
И я бы хотела увидеть это всё вашими глазами.
So, I wanted to open his eyes up to how much symmetry is running through the Alhambra.
Я хотел обратить его внимание на то, что симметрия переполняет здание Альгамбры.
In his eyes and in his voice.
В глазах и голосе.
The rich man is wise in his own eyes but the poor who has understanding sees through him.
Человек богатый мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
Danger always looks bigger through the eyes of fear.
У страха глаза велики.
References Bibliography Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes .
Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes .
We had to see the world through her eyes.
Мы посмотрели на мир её глазами.

 

Related searches : Rolls His Eyes - Close His Eyes - Raised His Eyes - Before His Eyes - Believe His Eyes - Under His Eyes - In His Eyes - Opened His Eyes - Rolled His Eyes - Narrows His Eyes - Through Their Eyes - Through Your Eyes - Through My Eyes - Through Fresh Eyes